loading...
دانلود تحقیق و مقاله
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 69 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل شیمی دان

تحقیق درباره شغل شیمی داندسته: کسب و کار
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 41 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 8

این محصول در قالب فایل word و در 8 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل شیمی دان


فهرست مطالب

 

وظایف شیمی دان.. 5

مهارت و دانش مورد نیاز. 6

تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل.. 6

بازارکار و آینده شغلی شیمی دان.. 6

میزان درآمد شیمی دان.. 7

شخصیت های مناسب این شغل.. 8

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل شیمی دان , تحقیق در مورد شغل شیمی دان , تحقیق در رابطه با شغل شیمی دان , تحقیق با عنوان شغل شیمی دان , تحقیق با موضوع شغل شیمی دان , معرفی شغل شیمی دان , وظایف شیمی دان , مهارت و دانش مورد نیاز شیمی دان , تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل شیمی دان , بازارکار و آینده شغلی شیمی دان , میزان درآمد شیمی دان , شخصیت های مناسب شیمی دان , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 100 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق آجر و بلوك های بتنی

تحقیق آجر و بلوك های بتنیدسته: عمران و ساختمان
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 58 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 70

تحقیق آجر و بلوك های بتنی در 70 صفحه word قابل ویرایش با فرمت doc

قیمت فایل فقط 7,900 تومان

خرید

تحقیق آجر و بلوك های بتنی



مقدمه و تاریخچه

 

آجر از قدیمی‌ترین مصالح ساختمانی است كه قدمت آن بنا به عقیده برخی باستان‌شناسان به ده هزار سال پیش می‌رسد ولی این امر هنوز به اثبات نرسیده است. در ایران بقایا كوره‌های سفال‌پزی و آجر‌پزی در شوش و سیلك كاشان كه تاریخ آنها به هزاره چهارم پیش از میلاد می‌رسد پیدا شده است و نیز نشانه‌هایی از تولید و مصرف آجر در هندوستان به دست آمده كه حاكی از سابقه شش هزار ساله آنست. ساختمان برج بابل كه از اجر بنا شده مربوط به 5000 سال قبل بوده و امروزه بقایای آن موجود است. از آجرهای ویرانه‌های یكی از شهرهای بابل در برخی ساختمان‌های شهرهای بغداد و تیسفون استفاده شده كه مربوط به 600 سال قبل از میلاد می‌باشد.

 

واژه آجر ( معرب آگور فارسی ) بابلی است و نام خشت‌هایی بوده كه بر روی آنها منشورها (فرمان‌ها)، قوانین (دادها) و نظایر آنرا می‌نوشته‌اند. گمان می‌رود نخستین بار از پخته شدن خاك دیواره‌ها و كف اجاق‌ها به پختن آجر پی‌برده باشند. كوره‌های آجر  پزی ابتدائی نیز بی گمان از مكان هایی تشكیل می شده است كه در آن لایه های هیزم و خشت متناوباً روی هم چیده می شده است( شكل 2-1) در ایران باستان ساختمان های بزرگ و زیبایی بنا شده اند كه پاره ای از آنها هنوز پا برجا هستند، نظیر طاق كسری در غرب ایران قدیم، عراق فعلی بعدها نیز ساختمان هایی مانند آرامگاه شاه اسماعیل سامانی، گنبد كاووس و مسجد جامع اصفهان را با آجر ساختند. پل ها و سدهای قدیمی را نیز با آجر بنا می كرده اند كه از آنها می توان پل های دختر، سد كبار در قم و غیره را نام برد.

 

فن استفاده از آجر از آسیای غربی به سوی غرب به مصر و سپس به روم و به سمت شرق هندوستان و چین رفته است. در سده چهارم میلادی اروپاییان شروع به استفاده از آجر كردند ولی پس از مدتی از رونق افتاده و رواج مجدد آن از سده 12 میلادی بوده كه ابتدا از ایتالیا شروع شده و بعد فرانسه و سپس آلمان و آخر سر كشورهای دیگر از آن در بناهای خود بهره برده اند.

 

در ایران هر جا سنگ كم بوده و خاك خوب هم در دسترس بوده است آجرپزی و مصرف آجر معمول شده است. اندازه آجر زمان ایلامی (مربوط به چغازنبیل) حدود 10*38*38 سانتیمتر بود. پختن و مصرف آجر در زمان ساسانیان گسترش یافته و در ساختمان های بزرگ مانند آتشكده ها به كار رفته است،‌ اندازه آجر این دوره حدود 44*44*7 تا 8 سانتی متر بود. بعدها اندازه آجر به 20*20*3 تا 4 سانتی متر كاهش یافت و مدت زمان مدیدی این آجرها تهیه و در دیوارها و سقف ها مصرف می شدند ولی برای فرش كف آجرهای بزرگ تری به نام ختائی به ابعاد حدود 5*25*25 سانتی متر و باز هم بزرگ تر به نام نظامی به اندازه های حدود 5*40*40 سانتی متر تولید می شد، آجر بزرگ را به فارسی تاوه می گویند.

 

پیش از جنگ جهانی اول روس ها در ساختن قزاق خانه ها آجرهایی به ابعاد حدود 5×10×20 سانتی متر مصرف می كردند و از این رو آنرا آجر قزاقی نام گذاری كردند كه به روش سنتی تهیه می شد. پس از جنگ جهانی دوم روش تولید آجر در ایران دگرگون   گردید و روش های صنعتی كم كم جانشین روش هاس سنتی  شدند و كارخانه های زیادی احداث شدند  كه امروزه قادر به تولید انواع آجرها توپر،‌سوراخ دار،‌بلوك های دیواری و سقفی توخالی و اشكال هندسی مختلف هستند وگر چه امروزه كیفیت آجر به علت پیشرفت تكنولوژی پخت و تولید در  صد ساله اخیر بهبود یافته ولی در اساس كار تغییر چندانی رخ نداده است. شناخت كامل تر مواد اولیه و ویژگی آنها ،‌كوره های بهتر و با بازدهی بیشتر،‌و كنترل پخت و ماشین آلات بهتر كمك شایان توجهی به توسعه و پیشرفت صنعت تولید آجرنموده است.

 

مواد اولیه

 

آجر نوعی سنگ مصنوعی است كه از پختن خشت خام و دگرگونی آن بر اثر گرما به دست می آید. خشت خام را از خاك نمناك یا گل تهیه می كنند كه مخلوطی از خاك و كمی آب است. خاك آجر مخلوطی است از خاك رس،‌ماسه، فلد سپات ها، سنگ آهك، سولفات ها،‌سولفورها،‌فسفات ها،‌كانی های آهن،‌منگنز، میزیم، سدیم،‌پتاسیم،  مواد آلی گیاهی و غیره.

 

خاك رس

 

ماده اصلی تشكیل دهنده خاك آجر،‌خاك رس است كه فرمول شیمیایی آن هیدروسیلیكات آلومینیوم  بوده و  از پوسیدن و تجزیه فلد سپات ها یا فلد سپارها و

 

میكاها تحت تأثیر اسید كربنیك موجود در آب باران به وجود آمده است، فرمول شیمیایی این فلدسپات‌ها و میكاها به شرح زیر است:

 

فلد سپات پتاسیمی

 

(اورتوكلاس)

فلد سپات سدیمی

 

(پلاژیوكلاس)

فلد سپات كلسیمی

 

(آنورتایت)

میكای پتاسیمی

   

میكای سدیمی

   

 

 

 

سیلیكات آلومینیوم سنگ‌های آذری تحت تأثیر عوامل شیمیایی به صورت خاك رس پولكی و كوارتز آنها به واسطه تغییرات فیزیكی به شكل لای و ماسه در آمده‌اند.

 

خاك رس به دو صورت آبرفته یا سطحی، و معدنی یا عمقی وجود دارد. علاوه بر آن انواع سنگ رسی نیز از دگرگون شدن خاك رس تحت فشار به وجود می‌آید كه به نام شیست و شیل نامیده می‌شوند. این سه شكل اصلی خاك رس از نظر شیمیایی مشابه یكدیگرند، ولی به لحاظ فیزیكی ویژگی‌های متفاوتی دارند. خاك رس‌های آبرفتی بسته به جنس بستر و طول مسیری كه جابه‌جا شده‌اند دارای جنس‌های                                      گوناگون بوده و ویژگی‌های فیزیكی و شیمیایی آنها متفاوت است و به صورت‌های خاك آجر، خاك سرامیك، خاك نسوز، و غیره ته‌نشین شده‌اند.

 

خاك رس معدنی خالص‌تر و از لحاظ فیزیكی و شیمیایی همگن‌تر است. از مهم‌ترین ویژگی‌های آن پایداری در برابر دماهای زیاد است.

 

خاك رس خالص، بی‌رنگ است ولی خاك نباتی یا FeO آنرا كبود،‌ Fe2O3 آنرا سرخ، هیدروكسید آهن آن را زرد، گرد زغال سنگ بسته به نوع زغال آنرا از قهوه‌ای تا سیاه می‌كند. خاك رس‌ها موادی با تركیب شیمیایی پیچیده هستند ولی مبنای آنها تركیبی از سیلیس و آلومین با مقادیر متغیری از اكسید‌های فلزی و سایر مواد می‌باشند. آنها را می‌توان برحسب تركیب شیمیایی به دو گروه خاك رس‌های آهكی و غیر‌آهكی تقسیم‌بندی نمود. خاك رس های آهكی دارای حدود 15 درصد كربنات كلسیم بوده و پس از پختن به رنگ بهی در می‌آیند. خاك رس های غیرآهكی مركب از سیلیكات آلومینیوم و فلد سپات و اكسید آهن هستند. مقدار اكسید آهن متفاوت بوده و از 2 تا 10 درصد تغییر می‌كند. این دسته از خاك رس‌ها پس از پختن به رنگ‌های نخودی، قرمز، یا عنابی روشن در می‌آیند كه بیشتر مربوط به مقدار اكسید آهن است.

 

معمول‌ترین كانی‌های خاك رس‌ عبارتند از مونت مورینولیت، ایلیت و كائولینیت. بنتونیت دارای مقدار زیادی مونت مورینولیت و كمی بیدلیت است و از این رو چسبندگی، شكل‌پذیری و آماسیدن آن زیاد است. ضخامت پولك‌های مونت مورینولیت (Al2O3, 4SiO2, H2O +n H­2O ) یك هزارم میكرون و طول آنها 100 تا 200 هزارم میكرون می‌باشد، دارای دو لایه Si در دو طرف یك لایه Al است و از این رو خاصیت جذب آب آن بیش از كائولینیت بوده و دو برابر آن یون می‌سازد. بنتونیت پتاسیمی 2 تا 3 برابر و بنتونیت سدیمی 6 تا 7 برابر وزنش آب می‌مكد.

 

بنتونیت در صنایع سرامیك سازی، ریخته‌گری، پالایش نفت، آب‌بندی‌ سدها، صاف كردن و بی‌رنگ مواد غذایی و دارویی و آشامیدنی، كاغذ سازی، صابون سازی، تصفیه آب، رنگ‌سازی،  ساختن آجر‌نسوز، گل حفاری، امولسیون‌ها، حشره‌كش‌ها و  كرم‌های آرایشی و مركب داخل‌ قلم‌های خودكار و نظایر آن مصرف می‌شود.

 

ایلیت نام خاصی برای كانی‌های رس نیست ولی اصطلاحی عمومی برای كانی‌های خاك رس میكائی است كه معمولاً در مورد هر نوع كانی رسی كه آماس كردنی نباشد به كار می‌رود. ایلیت در ساخت محصولات رسی پخته ساختمانی نظیر كاشی و آجر به كار می‌رود، برخی ایلیت‌ها كه خاصیت خمیری دارند برای چسباندن ماسه ریخته‌گری به كار گرفته می‌شوند.

 

كائولینیت با فرمول شیمیایی Al2O3, 2SiO2 , 2H2O  است كه ضخامت پولك‌های آن 20 هزارم میكرون و طول آنها 100 تا 250 هزارم میكرون بوده و به اندازه وزنش آب می‌مكد. دمای ذوب آن 1750 درجه سیلسیوس است. در گرمای 800 درجه چسبناكی خود را از دست داده و به Al2O3 , 2SiO­2 تبدیل می‌شود كه می‌توان برای جداسازی Al2O3  آن، آن را در اسید كلریدریك حل كرد.

 

كائولین Al2o3, 2SiO2 nH2O كه به خاك. چینی معروف است، چون آن را از تپه‌ای به اسم Kao –ling به معنای «تپه بلند» در شرق فولیانگ Fou – liang استخارج كرده و در چینی‌سازی مصرف می‌كرده اند به این نام شهرت یافته است (صادرات خاك چینی به اروپا نیز در اوایل از این منطقه بوده است). كائولین مشتمل است بر كانی‌های كائوولینیت، نكریت، دیكیت، آنوكست، با یك بلوردو لایه‌ای كه در آن صفحات سیلیس و هیدرواكسید آلومینیوم به طور متناوب قرار گرفته‌اند. خاك رس آب می‌مكد و پس از گل شدن آماس می‌كند و فضاهای خالی آن پر می‌شود، از این رو تا موقعی كه به صورت‌ تر باقی بماند می‌توان آنرا برای آب‌بندی مصرف كرد. خاك رس خشك چسبندگی ندارد ولی پس از مكیدن آب، چسبنده می‌شود، اما پس از آنكه كاملاً سیراب شد چسبندگی خود را از دست می‌دهد، بنابراین برای پاك كردن گل رس از اشیاء یا باید آنرا خشك كرد و تكان داد یا به اندازه‌ای خیس كرد كه كاملاً سیراب شده و از آنها جدا شود.

 

چسبندگی گل رس به خاطر كشش مولكولی است و كشش مولكولی بین پولك‌های خاك رس و لعابی از آب كه به ضخامت 6 تا 8 هزارم میكرون دور تا دور پولك‌ها را اندود كرده است حدود 200 N/mm2 می‌باشد. این لعاب سطح پولك‌ها را لیز می‌كند، به قسمی كه كوچك‌ترین نیرو سبب لغزش آنها روی یكدیگر می‌شود و شكل‌پذیری گل رس به خاطر این مطلب است.

قیمت فایل فقط 7,900 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق آجر و بلوك های بتنی , آجر و بلوك های بتنی , آجر بتنی , بلوك بتنی , تحقیق آجر و بلوك های بتنی , بررسی آجر و بلوك های بتنی , استاتیک , پروژه درس استاتیک , تحقیق آجر بتنی , تحقیق بلوك بتنی , دانلود مقاله آجر و بلوك های بتنی , مهندسی عمران , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

.
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 77 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

حقوق تعهدات و قراردادهای بین المللی در فقه و حقوق اسلام

حقوق تعهدات و قراردادهای بین المللی در فقه و حقوق اسلامدسته: فقه و حقوق اسلامی
بازدید: 8 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 16 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 13

هر نوع توافق بین دو یا چند طرف را در موضوعی خاص كه دارای اثر حقوقی باشد می توان قرارداد نامید موضوع قرارداد گاهی ایجاد نوعی حق و تكلیف است و گاه شناسایی تغییر اسقاط و یا انتقال آن دو

قیمت فایل فقط 3,700 تومان

خرید

حقوق تعهدات و قراردادهای بین المللی در فقه و حقوق اسلام

 

مقدمه 

تعریف قرارداد و عقد 

هر نوع توافق بین دو یا چند طرف را در موضوعی خاص كه دارای اثر حقوقی باشد می توان قرارداد نامید موضوع قرارداد گاهی ایجاد نوعی حق و تكلیف است و گاه شناسایی تغییر, اسقاط و یا انتقال آن دو. 

قراردادها ا حیث تابعیت اشخاصی كه آن را معتقد می كنند به دو نوع قراردادهای داخلی و بین المللی تقسیم می شود كه نوع اول در قلمرو حقوق داخلی و نوع دوم تحت حاكمیت حقوق بین الملل قرار دارد. 

قرارداد بین المللی عبارت از نوعی توافق به منظور شناسایی ایجاد, تغییر با اسقاط تعهد و یا انتقال حق است كه بین دو یا چند دولت یا سازمان بین المللی منعقد می شود. 

برخلاف نظر عده ای كه عقد را به اثر تعریف كرده اند در اصطلاح فقهی عبارت است از انشای ماهیتی كه دارای آثار حقوقی است یعنی انتقال مالكیت یا پیدایش تعهد از آثار عقد است نه ماهیت آن. برخی از حقوقدانان عقد را همان تراضی ایجاد كننده تعهد دانسته و بر این اساس عقد را چنین تعریف كرده اند (توافق دو یا چند اراده است كه به منظور ایجاد آثار حقوقی انجام میشود) در این مورد باید گفت كه عنوان تراضی نمی تواند بیان كننده ماهیت عقد باشد زیرا در مفهوم تحلیلی یا توافق طرفین تفسیر كرد زیرا تراضی مادام كه همراه با قصد انشای طرفین نباشد عقدی را ایجاد نخواهد كرد. 

در مقام مقایسه بین قرارداد و عقد باید خاطر نشان ساخت كه در فقه و حقوق اسلام هر قراردادی واجد جنبه الزامی نیست و ایجاد تعهد نمی كند بلكه موضوع پاره ای از آنها همان گونه كه اشاره گردید شناسایی اسقاط و تغییر حق یا تكلیف است در حالی كه عقد علی الاصول به منظور ایجاد تعهد واقع می شود و علاوه بر آن همیشه با قصد انشا همران است تا بدین وسیله مفاد مفاهیمی چون بیع, رهن, صلح و نظایر آن را ایجاد نماید و حتی انتقال مالكیت نیز از آثار آن محسوب می شود لذا با توجه به مفهوم اصطلاحی عقد در فقه نمی توان تردید داشت كه عقد همواره به معنی ایجاد متعلق آن است و به همین لحاظ نباشد هر نوع قرارداد از دیدگاه فقه عقد تلقی گردد. 

چنانچه اشاره شد اصطلاح عقد در فقه عبارت از ایجاد یك ماهیت حقوقی است قرارداد را در همین معنی باید مترادف با عقد دانست در نهایت از جهات مصادیق تفاوتی كه در معنی اخص بین آن دو می توان ذكر كرد این است كه عقد به عقود معینی نظیر بیع , اجاره , و وكالت اطلاق میگردد در حالی كه قرارداد به عقود غیر معین گفته می شود اگرچه در معنای اعم كلمه از حیث مصادیق آن دو و با هم مساوی هستند. 

مفسران عقد را به (اوكدالعهود) تفسیر نموده و فقها آن را به عهده مشدد (محكم و ناگستنی) تفسیر كرده اند ولی باید توجه داشت كه مظور آنان از عهد مشدد همان عهدی است كه با قصد انشا تحقق می یابد, اما نه به این معنی كه اسلام برای عقد معنی و مفهوم خاصی در نظر گرفته است بطوریكه این معنی ویژه اسلام و فقه باشد بلكه منظور آن است كه فقها مفهوم عرفی عقد را انشا و ایجاد دانسته اند و بعید به نظر می رسد كه حقوقدانان معنی متعارف عقد را چیزی جز این بدانند زیرا منظور از آن در اصطلاح حقوقی نیز عبارت از توافق بر انشا و ایجاد تعهد یا انتقال تغییر یا به پایان بردن آن است. 

پس آنچه كه در این میان اهمیت دارد وجود توافق بر ایجاد نوعی اثر حقوقی است كه با مفروض بودن آن فرقی بین عقد و قرارداد وجود نخواهد داشت. 

ما در این نوشتار به طور اجمال مهمترین دیدگاههای فقه و حقوق اسلام را در هصئص قراردادهای بین المللی طی شش گفتار مورد بررسی قرار خواهیم داد. 

گفتار 1 

قراردادهای بین المللی و اقسام آن در فقه 

عقود معین و قراردادهایی كه به منظور تجارت مشاركت و… در فقه مطرح است هرگاه در داخل جامعه اسلامی و به صورت بخشی از حقوق مدنی مورد بحث قرار گیرد, جزئی از حقوق داخلی محسوب خواهد بود ولی اگر همین عقود در سطح روابط بین الملل گردد جزئی از حقوق بین الملل به شمار خواهد آمد. 

به این ترتیب عقود و قراردادها در فقه نیز به دو شعبه داخلی و بین المللی قابل تقسیم است و قراردادهای بین المللی در حقوق اسلام به طور كلی پذیرفته شده البته در این تقسیم بندی ماهیت عقود و قراردادها در هر دو بخش یكسان است و تفاوتی بین آنها وجود ندارد و به همین لحاظ این تقسیم بندی دارای جنبه شكلی است و صرفاً به دلیل تفاوت تابعیت طرفین قرارداد انجام میگیرد و درهر دو مورد قواعد عمومی قراردادها اعمال می شود. 

اگر چه در فقه تقسیم بندی متمایزی در زمینه قردادهای بین المللی به چشم نمی خورد ولی وجود قواعد عمومی قراردادها و اصل اعتبار و لزوم عقود و پیمانهای دو یا چند جانبه به طور عام از یك سو, و سابقه یك سلسله پیمانهای خاص در زمینه روابط مسلمانان با غیر مسلمانان و یا به تعبیر دیگر قراردادهایی كه بین دارالاسلام و دارالكفر مانند عقد ذمه و استیمان و هدنه در عصر پیامبر اسلام (ص) منعقد شده از سوی دیگر نشان دهنده آن است كه نوعی تقسیم بندی بین فقها در زمینه این قراردادها پذیرفته شده و مقبول بوده است. 

با فرض تقسیم بندی قبلی و قبول قراردادهایی از نوع بین المللی در اسلام می توان این نوع قراردادها را نیز مانند قراردادهایی كه در حوزه حقوق داخلی مطرح می شود به ترتیب زیر تقسیم نمود: 

الف . قراردادهای بین المللی معین 

عقود و قراردادهای بین المللی معین در حقیقت نوعی قراردادهای خاص است كه نام و عنوان مشخص و شرایط آثار مخصوص به خود دارد كه از آن جمله می توان به عقد ذمه استیمان و هدنه اشاره كرد. 

در انعقاد این نوع قراردادها بی آنكه نیازی به آوردن حقوق و مسئولیتهای طرفین عقد در متن قرارداد وجود داشته باشد كافی است قراردادی مانند ذمه با همین عنوان مورد توافق طرفین قرار گیرد و اركان اصلی عقد با مراعات شرایط مقرر تحقق پیدا كند كه در این صورت به طور قهری كلیه آثار حقوقی و مسئولیتهای ناشی از عقد ذمه مترتب خواهد بود. 

نوع فایل: word

سایز:16.6 KB  

تعداد صفحه:13

قیمت فایل فقط 3,700 تومان

خرید

برچسب ها : حقوق تعهدات و قراردادهای بین المللی در فقه و حقوق اسلام , حقوق تعهدات و قراردادهای بین المللی در فقه و حقوق اسلام , حقوق تعهدات , قراردادهای بین المللی , فقه و حقوق اسلام , تعریف قرارداد و عقد , قرارداد بین المللی , قرارداد , عقد , فقه و حقوق اسلام , تجارت مشاركت , تحقیق , جزوه , مقاله , پایان نامه , پروژه , دانلود تحقیق , دانلود جزوه , دانلود مقاله , دانلود پایان نامه

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 148 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ بر

تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ بردسته: مهندسی کشاورزی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 459 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 15

تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ برنج

قیمت فایل فقط 7,500 تومان

خرید

تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ بر 

 

توجه: این فایل میتواند هم به عنوان تحقیق و هم به عنوان مقاله مورد استفاده قرار گیرد

(قابل ویرایش و اماده پرینت)Wordفرمت :

تعداد صفحات:15

چکیده:

Miyake (1910), (1912) در ابتدا این بیماری را در ژاپن شرح داده و عامل آن Sclerotium irregulare ذكر كرده است.

Sawada بعداً دریافت كه عامل بیماری، Hypochnus sasakii بود. كه shirui (1906) آن را شرح داده بود. در فیلیپین و سیلان عامل آن را Khizoctonia solani kuhn دانسته‌اند. Woi (1934) این بیماری را در چین پیدا كرده و در بسیاری از كشورهای آسیایی نیز مشاهده شده است. در آمریكا عامل بیماری را گونه دیگری به نام Roryzae Ryker & Gooch ذكر كرده‌اند. 

قیمت فایل فقط 7,500 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ بر , تحقیق و مقاله ای در مورد بیماری سوختگی غلاف برگ برنج , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 110 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

جلد دوم دیوان زمانی

جلد دوم دیوان زمانیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 238 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 150

اول به نام خدا می كنم سخن گویا دوم سلام به روح محمد عربی

قیمت فایل فقط 10,000 تومان

خرید

جلد دوم دیوان زمانی

 

حمد خدا

اول به نام خدا می كنم سخن گویا

دوم سلام به روح محمد عربی

سوم سلام به شاه نجف علی ولی

دگر سلام به زهرا و هر دو عینینش

به عابدین حسین و محمد باقر 

به شاه طوس رضا بر تقی و هم به نقی

به حجت بن حسن آن یگانة دوران

خوشستاگر كه شوی ظاهرای امام زمان

در این طراز تو چشمان شیعه می باشد

سفارش این ز زمانیست بهر هر شیعه

قیمت فایل فقط 10,000 تومان

خرید

برچسب ها : جلد دوم دیوان زمانی , جلد دوم , دیوان زمانی , جلد دوم دیوان زمانی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 480 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل غواص

تحقیق درباره شغل غواصدسته: کسب و کار
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 45 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 10

این محصول در قالب فایل word و در 10 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل غواص


فهرست مطالب

 

وظایف غواص... 6

مهارت و توانمندی های مورد نیاز غواصی.. 6

نحوه ورود به شغل غواصی.. 7

فرصت های استخدامی، بازارکار و آینده شغلی غواصی.. 7

درآمد غواص... 8

شخصیت های مناسب شغل غواصی.. 9

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل غواص , تحقیق در مورد شغل غواص , تحقیق در رابطه با شغل غواص , تحقیق با عنوان شغل غواص , تحقیق با موضوع شغل غواص , معرفی شغل غواص , وظایف غواص , مهارت و توانمندی های مورد نیاز غواصی , نحوه ورود به شغل غواصی , فرصت های استخدامی، بازارکار و آینده شغلی غواصی , درآمد غواص , شخصیت های مناسب شغل غواصی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود م

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 132 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

استاندارد بلوك های سیمانی

استاندارد بلوك های سیمانیدسته: عمران و ساختمان
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 19 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 15

استاندارد بلوك های سیمانی در 15 صفحه word قابل ویرایش با فرمت doc

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

استاندارد بلوك های سیمانی



پیشگفتار

 

استاندارد بلوك های سیمانی كه بوسیله كمیسیون فنی استاندارد بلوك های سیمانی زیر نظر كمیته ملی ساختمان و تحت نظارت شورایعالی استاندارد موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران تهیه و تدوین گردیده است باستاند ماده یك (قانون مواد الحاقی بقانون تأسیس مؤسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران مصوب 24 آذر 1349 ) بعنوان استاندارد رسمی ایران منتشر می گردد.

 

برای حفظ همگامی و هماهنگی با پیشرفت های ملی و جهانی صنایع و علوم استانداردهای ایران در مواقع لزوم و یا در فواصل معین مورد تجدیدنظر قرار خواهند گرفت و هرگونه پیشنهادی كه برای اصلاح یا تكمیل این استانداردها برسد در هنگام تجدیدنظر در كمیسیون فنی مربوط مورد توجه واقع خواهد شد.

 

بنابراین برای مراجعه به استانداردهای ایران باید همواره از آخرین چاپ و تجدیدنظر آنها استفاده نمود.

 

در تهیه این استاندارد سعی برآن بوده است كه با توجهبه نیازمندیهای خاص ایران حتی المقدور میان روشهای معمول در این كشور و استاندارد و روشهای متداول در كشورهای دیگر هماهنگی و همگامی ایجاد شود.

 

بنابراین با بررسی امكانات و مهارتهای موجود و اجرای آزمایشهای لازم استاندارد حاضر تعبیه گردید.

 

 

 

استاندارد بلوك های سیمانی

 

مقدمه

 

بلوك سیمانی یا بلوك بتنی توخالی نوعی مصالح ساختمانی است كه مانند آجر در بنائی مصرف داشته و بتدریج میزان مصرف آن رو به ازدیاد است. بلوك های سیمانی یا بتنی را از آن جهت توخالی می سازند كه :

 

الف – در مصرف مصالح صرفه جوئی شود.

 

ب – حمل و نصب آن ساختمان وسیله كارگر امكان پذیر باشد.

 

پ – بعلت مقاومت نسبتاً زیاد بتن و عدم احتیاج به تمام مقطع فضای خالی خللی به مقاومت ساختمان وارد نخواهد آورد.

 

ت – فضای خالی موجب می شود كه بنا در مقابل حرارت و برودت كمتر حساس بوده و بعبارت بهتر از لحاظ حرارتی تا حدی عایق باشد.

 

ث- در نقاطی كه تهیه آجر خوب به علت نامناسب بودن خاك میسر نیست و همچنین در نقاط نزدیك دریا كه رطوبت زیاد است مصرف بلوكه های بتنی توخالی بر مصرف آجر كه در مقابل رطوبت حساس است ترجیح داشته و نتایج بهتری بدست آمده است.

 

1- هدف

 

این استاندارد دربردارنده ویژگیها و روشهای آزمون بلوك سیمانی مورد استفاده در ساختمان می باشد.

 

2- ویژگیهای بلوك های ساختمانی

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : استاندارد بلوك های سیمانی , استاندارد بلوك های سیمانی , استاندارد بلوك , بررسی استاندارد بلوك های سیمانی , تحقیق استاندارد بلوك های سیمانی , بلوك های سیمانی , تحقیق بلوك های سیمانی , دانلود مقاله استاندارد بلوك های سیمانی , تحقیق درمورد استاندارد بلوك سیمانی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 116 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگران

طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگراندسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 15 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 8

طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگران

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگران

 

بسمه تعالی

 

مشخصات کلی :        طرح درس روزانه

1- نام درس                                فارسی

2- موضوع درس                   امدادگران

3- پایه                                             دوم

4-مقطع تحصیلی       مهارتهای حرفه ای

5- تعداد مهارت آموزان                  6 نفر

6- مدت تدریس                        30 دقیقه

7- مدل کلاس            گروههای کوچک

8- نام دبیر                       زکیه ایلی کیان

9- نام آموزشگاه          حاج احمد سوادی

10- تاریخ تدریس                                 ........

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگران , طرح درس روزانه فارسی , پایه دوم , درس امدادگران , طرح درس روزانه فارسی پایه دوم درس امدادگران , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 78 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تعریف اسطوره و اسطوره شناسی

تعریف اسطوره و اسطوره شناسیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 86 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 25

مجموعة حاضر از پویاترین سایت ادبیات فارسی تهیه و تنظیم گردیده است كه در انتهای هر فصل فهرست پانویس و منابع آن و نام نویسندة مقاله ای كه از آن استفاده گردیده با رسم امانت داری بیان شده است

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

تعریف اسطوره و اسطوره شناسی


مقدمه

 

مجموعة حاضر از پویاترین سایت ادبیات فارسی تهیه و تنظیم گردیده است كه در انتهای هر فصل فهرست پانویس و منابع آن و نام نویسندة مقاله ای كه از آن استفاده گردیده با رسم امانت داری بیان شده است.

 

در این تحقیق ابتدا به تعریف اسطوره و اسطوره شناسی پرداخته شده و بیان شده كه نخستین بار كلمة اسطوره در زبان فارسی توسط چه كسی و در كجا بوده است. سپس فهرست اساطیر ایران را در سه هزار سال نهضت نام برده ام و به توضیح چند مورد آن اكتفا نموده ام. در ادامه به جامعه شناسی اساطیر در شاهنامه، سرودة حكیم ابوالقاسم فردوسی پرداخته شده است. چون اسطوره ها در هر زمان و مكان تغییر می كنند در انتهای این مجموعه قسمتی با نام انسان و اسطوره های نوینش بیان گردیده كه نظر متفكرانی چون نتیجه فرانسیس بیكن و …. در این مورد و این كه چرا اسطوره ها ادامه دارند نقل گردیده. امید است مورد توجه قرار گیرد.

 


 

‹‹ فصل اول  ››

 

اسطوره شناسی

 

اسطوره شناسی : دانشی است كه به بررسی روابط میان افسانه ها، و جایگاه آنها در دنیای امروز می پردازد.

 

اسطوره نماد زندگی دوران پیش از دانش و صنعت و نشان مشخص روزگاران باستان است. تحول اساطیر هر قوم، معرف تحول شكل زندگی، دگرگونی ساختارهای اجتماعی و تحول اندیشه و دانش است. در واقع، اسطوره نشانگر یك دگرگونی بنیادی در پویش بالاروندة ذهن بشری است. اساطیر، روایاتی است كه از طبیعت و ذهن انسان بدوی ریشه می گیرد. و برآمده از رابطة دوسویه این دو است.

 

ریشة واژة اسطوره

 

این واژه كه جمع شكسته عربی آن به گونه اساطیر بیشتر بكار می رود، از واژه هایی است كه در بیشتر زبانهای هند و اروپایی مشتقاتی دارد. در سنسكریت Sutra به معنی داستان است كه بیشتر در نوشته های بودایی بكار رفته است. در یونانی Historia به معنی جستجو و آگاهی، در فرانسه (فرانسوی)   Histaire، در انگلیسی به دو صورت Story به معنی حكایت، داستان و قصة تاریخی، و History به معنی تاریخ، گزارش و روایت بكار می رود.

 

تعریف اسطوره

 

آن دسته از كسانیكه چه در گذشته و چه امروزه به پژوهش و شناخت اسطوره ها اشتغال دارند، تا كنون برای اسطوره تعریف مشخص، دقیق و پذیرفتنی برای همگان نیافته اند، بلكه هر یك به میل و اشتیاق و وابستگی های اجتماعی خویش آنرا تعریف كرده اند. گهگاه در تعریف متخصصان از اسطوره اشكالاتی دیده می شود، علت آن این است كه آنها به اسطوره از سر اعتقاد و ایمان مینگرند. آنان دنبال این اندیشة اشتروس كه «برای درك اندیشة وحشی باید با او و مثل او زندگی كرد» نه تنها به ساختار، بلكه به عملكرد جادویی اسطوره در جامعه، و در واقع، به اعجاز آن در ایجاد همبستگی قومی و عقیده ای ایمان می آورند و به همین دلیل برای آنها اسطوره یا نهاد زنده بسیار مهمتر از نهادهای كهن است. میرچا الیاده اسطوره را چنین تعریف می كند:

 

اسطوره نقل كنندة سرگذشت قدسی و مینوی است، راوی واقعه ایست كه در زمان نخستین، زمان شگرف بدایت همه چیز رخ داده است، به بیان دیگر: اسطوره حكایت می كند كه چگونه به بركت كارهای نمایان و برجستة موجودات فراطبیعی، واقعیتی، چه كل واقعیت، یا تنها جزیی از آن پا به عرصة وجود نهاده است. بنابراین، اسطوره همیشه متضمن روایت یك خلقت است، اسطوره فقط از چیزی كه براستی روی داده و به تمامی پدیدار گشته، سخن میگوید. شخصیتهای اسطوره موجواد فراطبیعی اند و تنها بدلیل كارهایی كه در زمان سرآغاز همه چیز انجام داده اند، شهرت دارند. اساطیر كار خلاق آنان را باز مینمایانند و قداست یا فراطبیعی بودن اعمالشان را
عیان میسازند.

 

در مقابل هستند عده دیگری كه به اسطوره صرفاً از سر انكار می نگرند. این گروه اسطوره را یكی از الگوهای تاریخی یا سازواره ای كهنه و از كارافتاده می بینند كه پیشرفت بشر آنرا از رده خارج كرده است.

 

اسطوره، قصه ایست با خصلتی خاص نقل روایتی كه در آن خدایان یكی یا چند نقش اساسی دارند. اسطوره شناسی علمی است كه كارش طبقه بندی و بررسی مواد و مصالح اسطوره شناختی بر حسب روش تحلیل و وارسی دقیقی كه در همه دیگر علوم تاریخی معمول است.

 

به عبارت دیگر، اسطوره تلاشی برای بیان واقعیت های پیرامونی با امور فراطبیعی است. انسان در تبیین پدیده هایی كه به علتشان واقف نبوده به تعبیرات فراطبیعی روی آورده و این زمانی است كه هنوز دانش بشری توجیه كننده حوادث پیرامونی اش نیست. به عبارت دیگر، انسان در تلاش ایجاد صلحی روحی میان طبیعت و خودش اسطوره ها را خلق كرده است.

 

نخستین بار كه از كلمه اسطوره در زبان فارسی استفاده شده، توسط خاقانی شاعر است كه كمابیش از اسطوره با معنایی منفی یاد می كند:

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

برچسب ها : تعریف اسطوره و اسطوره شناسی , تعریف اسطوره , اسطوره شناسی , اساطیر , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 62 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

آئین نامه 2800

آئین نامه 2800دسته: عمران و ساختمان
بازدید: 3 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 18 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 16

آئین نامه 2800 در 16 صفحه word قابل ویرایش با فرمت doc

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

آئین نامه 2800



پی و كلاف افقی بتونی زیر دیوار:

 

ساختمان تجربی ما در ابعاد 4×6 متر است با تیغه ای بطول 1 متر عمود بر یكی از طول های آن ضخامت یكی از دیوارها cm35 و ضخامت دیگر دیوارها cm22 و ضخامت تیغه cm10 است.

 

عرض مقطع كلاف زیر دیوار باید حداقل مساوی ضخامت دیوار عمق آن باید حداقل مساوی  ضخامت دیوار باشد. و در هیچ حالتی ضخامت و عمق آن كمتر از cm25 نباشد. كلاف افقی بتونی مصلح به شبكة میله گردهاست. شبكه میله گردهای كلاف زیردیوار از میله گردهای طولی و خاموتهای بسته یا تنگ ها تشكیل می شود. از جمله فایدة تنگ ها تحمل برش و افزایش شكل پذیری كلاف است و از میله گردهایی به قطر حداقل 6 میلی متر ساخته می شوند. شكل تنگ هامتناسب با شكل كلاف ها ممكن است به شكل مربع یا مستطیل باشند. برای زیر دیوار cm35 ما كلاف حداقل 25×25 و برای زیر دیوار cm22 با تیغه 10 سانتیمتری عرض و ارتفاع كلاف حداقل 25*25 است. انتهای میله گردهای طولی به اندازه 90 درجه خم می شود و بهتر است میله گردها آج دار به قطر 12 میلی متر باشند و اگر ساده باشند قطرشان 14 میلی متر است. برای كلافهایی كه عرض كمتر از 35 میلیمتر را دارند 4 میله گرد و پیش از 35 سانتیمتر 6 میله گرد یا بیشتر بكار می رود. بطوری كه هیچ وقت فاصلةبین میله گردها از 25 سانتیمتر بیشتر نشود. روی میله گردها جای تنگ ها را علامت می زنیم و فاصله بین دو تنگ باید از ارتفاع كلاف كمتر باشد. چهارگوشة تنگ ها را با سیم به میله گردهای طولی متصل می كنیم. برای اولین كلاف افقی بتونی زیر دیوار 4 شبكه را آماده كرده كه برای دیوار cm22 تنگ های مربعشكل و برای دیوار cm35 تنگ های مستطیل شكل پیش بینی شده است. شبكه ها را داخل گود یا پی طوری قرار می دهیم كه cm5 از دیوارهای قائم و كف آن فاصله دارد. در جایگذاری شبكه ها باید توجه كرد كه در گوشه ها و محل اتصال كلاف به یكدیگر انتهای میله گردها توی هم افتاده و قلاب شوند. برای اتصال همیشگی كلاف ها واستحكام بیشتر آنها می توان از میله گردهای u شكل در انتهای آنها استفاده كرد. بعد از اینكه شبكه ها به خوبی در جای خود مستقر شدند نوبت صفحات فلزی زیر كلاف های قائم فولادی است ابعاد این صفحات متناسب با ابعاد بسته صفحه و ابعاد تیرآهن انتخاب می شود. ما در اینجا ابعاد 30*20 را انتخاب كرده ایم و صفحه ما 10 میلی متر ضخامت دارد. این صفحات با 4 میل مهار به قطر mm14 روی بتون كلاف افقی تثبیت خواهند شد. برای جایگذاری دقیق صفحات ریسمان كشی می كنیم. تا نقطة‌وسط صفحه با نقطه تقاطع دور ریسمان منطبق باشد.

 

پس از این آنها را با سیم به شبكة میله گردها تثبیت و بعد از تراز شدن با پیچ می بندیم. قبل از آنكه كلاف افقی زیر دیوار را بتون ریزی كنیم باید ریشةمیلهگردهای كلاف قائم بتون آرمه را در جای خود قرار می دهیم. ابتدا یك تنگ را بر شبكة كلاف افقی تثبیت می كنیم تا 4 میله گرد به شكل ال و به طول cm40 و به قطر 10 میلی متر در آن جای گیرد این تنگ ها فلقط برای تثبیت ریشه ها در موقع بتون ریزی است و می توان آنها را بعد از بتون ریزی درآورده و تنگ اصلی را به جای آن ها قرار دهیم.

 

در شرایطی كه بتون گیر وجود نداشته باشد بتون كلاف می توان بصورت دستی با دقت كافی با شن و ماسة‌شسته و دانه بندی شده بدون گرد و خاك ساخته شود. شن و ماسه را با هم مخلوط كرده و برای ساختن یك متر مكعب بتون 300 كیلوگرم سیمان به كار می‌بریم. البته برای بتون سازی ها با حجم نباید بتون بوسیلة‌مخلوط كن های مكانیكی ساخته شود.

 

در حفرة قالب زیر دیوار و اطراف شبكة فلزی میله گردها نایلونی پهن می شود تا مانع جذب آب بتون توسط خاك گردد بتون ساخته شده با دقت در كلاف زیر دیوارها ریخته می شود بتون ریزی بصورت پیوسته و در یك روز صورت می گیرد. برای تراكم دادن بتون عمل ضربه می تواند بطور دستی یا بوسیلة ویبراطور انجام گیرد. در گوشه ها بتون ریزی و ضربه زدن باید با دقت كامل انجام شود. مراقبت از بتون با مرطوب نگه داشتن سطح آن برای مدت حداقل 3 روز لازم است برای این كار پوشاندن سطح آن با گونی خیس و مرطوب راه مناسبی است.

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : آئین نامه 2800 , آئین نامه 2800 , آئین نامه , بررسی آئین نامه 2800 , تحقیق آئین نامه 2800 , تحقیق آئین نامه , دانلود مقاله آئین نامه 2800 , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 85 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل فیزیکدان

تحقیق درباره شغل فیزیکداندسته: کسب و کار
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 43 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 9

این محصول در قالب فایل word و در 9 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل فیزیکدان


فهرست مطالب

 

وظایف فیزیک دان.. 5

مهارت و دانش مورد نیاز. 6

تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل.. 6

بازارکار و آینده شغلی فیزیک دان.. 6

میزان درآمد فیزیک دان.. 8

شخصیت های مناسب این شغل.. 8

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل فیزیکدان , تحقیق در مورد شغل فیزیکدان , تحقیق در رابطه با شغل فیزیکدان , تحقیق با عنوان شغل فیزیکدان , تحقیق با موضوع شغل فیزیکدان , معرفی شغل فیزیکدان , وظایف فیزیک دان , مهارت و دانش مورد نیاز فیزیک دان , تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل فیزیک دان , بازارکار و آینده شغلی فیزیک دان , میزان درآمد فیزیک دان , شخصیت های مناسب فیزیک دان , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق ,

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 134 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مولوی ِصنم پرست

مولوی ِصنم پرستدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 3 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 49 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 38

دراین ُجستار، بررسی خواهد شد که « صنم » در غزلیات مولوی ، همان « ایرج » در شاهنامه فردوسی است

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

مولوی ِصنم پرست

 

« بخش دوم »

« صـنم ِ» مـولـوی و حـافـظ

همان

« ایرج » فـردوسـی است

پیدایش ِ سر اندیشه ِ«حکومتِ بدون قدرت»

درفرهنگ ایران= ارکه= ارتاخشتره=اردشیر

ای شادی آن شهری ، کش، « عشق» بوَد، سلطان

هرکوی ، بود بزمی ، هرخانه بود سوری

مولوی

نام دیگرصنم ، « زُون » بود، که نام « خورشید » است

درآلمانی « زونهSonne »، درانگلیسی « سان sun»

درکردی گورانی « سون = پرتو »

«صنم »، هم « ماه» درشب ، و هم« آفتاب» در روزبود

صنم = خورشید= ایرج(اصل مهریاعشق)

درون تست یکی« مه »، کزآسمان، « خورشید »

ندا همی کند ش ، کای َمنـَت ، غلام  غلام

زجیب خویش ، بجو« مه » ، چو موسی عمران

نگر به روزن خویش و ، بگو : سلام  سلام

دراین ُجستار، بررسی خواهد شد که « صنم » در غزلیات مولوی ، همان « ایرج » در شاهنامه فردوسی است . « ایرج که همان ارتا یا- اِ ر ِ ز- باشد » درشاهنامه ، بیان « پیکریابی ِ مهر» است که بدون آن ،  « داد »، که در فریدون، پیکر به خود گرفته ، واقعیت نمی یابد . بدینسان ، « مهر» درفرهنگ سیاسی ایران ، افزوده بر « داد» که درمیان همه ملل باید باشد ، به ویژه ،گوهرحکومت درایران میگردد. « مهر» درفرهنگ ایران ،« طیف همبستگیهاست» ، چه مهربه زندگی درگیتی ، چه مهر میان افراد، چه مهر میان زن ومرد ، وچه مهر اجتماعی ، و چه بستگی میان حکومت ها ، چه بستگی میان ملت ها ، چه همبستگی میان طبقات و اقوام ، همه « مهر» هستند . ازاینرو ، خدای مهر، تنها اصل «عشق میان افراد ، یا فرد وخدا...» نیست ، بلکه به همان اندازه نیز« اصل پیوستگی میان طبقات و اقوام و نژادها و ملتها و امت هاست »  . اینست که مهر، گوهر همبستگی های اجتماعی و سیاسی و اقتصادی نیزهست . دراثر فراموش شدن این برآیند ،از معنای « مهر» ، فرهنگ سیاسی ایران ناشناخته مانده است . داستان ایرج ، استوار براین سراندیشه است که : گوهرهستی حکومت در ایران ، مهر است ، و تا این مهراجتماعی و سیاسی و اقتصادی وحقوقی درحکومت ایران نیست ، ملت ، آن حکومت را ،  غاصب و « ناحق وبی اعتبارو اصل قهر» میشمارد. درپیکر « ایرج » ، نشان داده میشود که « مهر» بر « داد » درفرهنگ سیاسی ایران ، اولویت دارد . به عبارت دیگر، در سیاست و اقتصاد و اجتماع ، باید همبستگی و آمیزش ، بر قانون و برحقوق و بر عدالت ، ارجحیت داشته باشد.   اینست که پدیده « مهر» درایران ، با مفاهیم « محبت» ، درمسیحیت و اسلام، و «عشق جنسی» یا «عشق الهی » و«عشق افلاطونی » ، اینهمانی ندارد . درشاهنامه ، درپیکر « ایرج » ، مهر میان ملت ها واقوام ، مطرحست . برقرارکردن داد( قانون وحق و عدالت ) میان ملتها ومیان حکومتها ، « بـسـا » نیست، ونیاز به همبستگی و آمیزش (= مهر) میان ملل هست .  برادری ملتها واقوام و طبقات وامتها، برپایه « داد= قانون و حقوق و عدالت » ، پایدارنیست ، بلکه باید آنها را به هم بست وبه هم آمیخت . تنها آمیزش ملتها باهمدیگراست که میتواند « داد» را استوار سازد . ازسوئی ،  گوهرو بافت ِ حکومت ، نباید قدرت و بیم آوری و ارهاب و انذار، و« جان آزاری » و« خرد آزاری » باشد . درفرهنگ ایران درآغاز ، خورشید ، زن و خانم بود، ودرست نماد چنان« زیبائی » بود که همه را به مهرورزی به خود، میانگیخت . خورشید با مهر، اینهمانی داده میشد .

خورشید و مهر ، هردو « روشنی و پرتو » را « میافشانند » . « افشاندن » ، معنای بسیار ژرفی درفرهنگ ایران دارد . سیمرغ در خودرا افشاندن ، گیتی را میآفریند . خدا ، وجود خود را میافشاند ، و وجود اوست که تبدیل به گیتی میشود .  این « جانفشانی ، خویشتن افشانی » ، ازسوئی « مهر» خوانده میشد ، و از سوی دیگر ، « جوانمردی و رادی وایثار » خوانده میشد . جانفشانی خدا ، مهرورزی شمرده میشد .  اینست که در ایرج دیده میشود که گوهر « مهر» ، جانفشانی و جوانمردی و رادی و ایثار هست . کسی ، مهر میورزد که درعمل خود ، در اندیشه خود ، در احساسات خود ، در گفتارخود ، زندگی وجان وخرد خود را «بیفشاند » . وارونه الاهان درادیان ابراهیمی که جهان را با امر، فراسوی گوهرخود ، و عاری ازگوهرخود ، خلق میکنند ،  همه خدایان ایران ، برپایه جانفشانی ، ازگوهرخود ، گیتی را میافرینند ، واین کاررا ، هنر مهرورزی وجوانمردی و رادی و ایثار می نامند . ازاین رو بود که ماه و خورشید را ، افشاننده میدانستند. دراثر این افشاندن بود که نه تنها « مهرمیورزیدند » ، بلکه اصالت مهرورزی را به همه جانها ، میپراکندند ، و طبعا همه جانها و انسانها ، گوهر یا فطرت « مهرورزی » داشتند . آنها نیز به خورشید ، مهرمیورزیدند . هرکسی خود را میافشاند ، فطرت دیگران را به مهرورزی ، تحول میدهد . خورشید ، دراین راستا و بدین محتوا ، افشاننده ، و« سرچشمه مهرورزی » بود . این رد پا از سوئی در همنامی مهر و خورشید باقی مانده است . خورشید درادبیات ایران ، بنام همان مهر خوانده میشود .

اسدی گوید :  بدوگفت جم ، کای بت مهرچهر

( رخسارچون آفتاب،زیبا )

زچهرتو ، برهردلی ، مهر ِ مهر

حافظ ، رخ مهرفروغ را، به معنی معشوقه ای که رخش چون خورشید است بکار میبرد

حافظ ازشوق رخ مهر فروغ تو بسوخت

کامکارا ، نظری کن ، سوی ناکامی چند

یا مسعود سعد میگوید :

برملک تو، زمهر سپهر آن کند همی

کزمهر، باپسر ، پدرمهربانکن

یا آنکه

گرم شو ازمهر ، وزکین ، سرد باش

چون مه وخورشید ، جوانمرد باش

این بود که خورشید درنورافشانی( که همزمان به معنای آبفشان = باده گسار=ساقی ) ، نه تنها مهرمیورزید ، بلکه همه را به مهرورزی ، آبستن میکرد ، همه دراثر نورخورشید ، سرچشمه مهرورزی میشدند . در ذخیره خوارزمشاهی رد پائی از این اندیشه ، باقی مانده است . میآید که « تولد سودا ، بیشتر اندرفصل خریف باشد که به پارسی ، مهر ماه گویند » . درپائیزکه ایرانیها ، مهرماه مینامند ، ایجاد « سودا » میشود . هرچند که مقصود از ذخیرخوارزمشاهی ، سودا ، خلطی از اخلاط چهارگانه است ، به فارسی سودا ، به معنای « دیوانگی » است ( غیاث اللغات ) . البته « سودا » ، به معنای « محبت شدید » است ، و  مهرورزی شدید را گونه ای « دیوانگی » میدانسته اند. چون « دیوانه » هم دراصل ، به معنای « خانه زنخدا ی مهر » هست .  واژه « دین » نیز درکردی دارای معانی 1- بینش 2- آبستنی و3- دیوانگی است . این دیوانگی ، به معنای « عشق شدید» بوده است . دین ، بینشی است که چون ازانسان زاده شد ، انسان را لبریز ازمهرو شیدائی میکند . به هرحال ، مردم می انگاشتند که خورشید، درمهرورزیش ، تولید سودا یا عشق شدید درهمه میکند .

شگفت ازآنکه همه مغزمن ، محبت تست

چگونه داند غالب شدن براو سودا – حافظ

روزگاریست که سودای بتان ، دین منست

غم این کار، نشاط دل غمگین منست  حافظ

اینهمانی خورشید با مهر، دراثر همین افشاندن وجود خود ، همه را به مهرورزی ، وبه رقص وشادی میانگیزد و چون با هرچیزی میآمیزد ، همه را مست و آبستن میکند . منوچهری گوید :

بدهقان کدیور ، گفت : انگور    مرا خورشید کرد آبستن از دور

درست مولوی ، همان اندیشه عبید زاکان را ( که باز در این جستار، میاید ) درباره آفتاب ، بارها تکرار میکند . 

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

برچسب ها : مولوی ِصنم پرست , مولوی ِصنم پرست , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 116 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبرید

تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبریددسته: مهندسی کشاورزی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 46 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 4

تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبرید

قیمت فایل فقط 2,000 تومان

خرید

تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبرید

 

توجه: این فایل میتواند هم به عنوان تحقیق و هم به عنوان مقاله مورد استفاده قرار گیرد

(قابل ویرایش و اماده پرینت)Wordفرمت :

تعداد صفحات:4

سر فصل ها:

تعریف برنج هیبرید ( Hybrid ):

تولید بذر هیبرید

والد A ( رقم نر عقیم ):

والد B ( رقم نگهدارنده نر عقیم ):

والد R ( والد اعاده کننده باروری ):

تکثیر والد نر عقیم

تولید بذر هیبرید

کنترل و مواظبت از مزرعه تولید بذر هیبرید

و چندسرفصل دیگر

چکیده:

تکنولوژی برنج هیبرید نزدیک به سه دهه پیش در کشور چین توسعه پیدا کرد و در حال حاضر حدود 15 میلیون هکتار از اراضی برنجکاری دنیا را پوشش داده است. ارقام برنج هیبرید به مقدار 30- 20 درصد بیشتر از ارقام اصلاح شده نیمه پا کوتاه محصول تولید می کند. بکار گیری این تکنولوژی در کشورهایی نظیر ویتنام، هند، فیلیپین، بنگلادش، میانمار، آمریکا و چین موجب افزایش عملکرد دانه و نیز افزایش درآمد کشاورزان و ایجاد فرصتهای شغلی فراوانی شده است.

بر اساس آمارهای موجود تقاضا برای مصرف برنج در کشور علت افزایش جمعیت و تغییرات در رژیم غذایی مرتبا رو به افزایش است،

قیمت فایل فقط 2,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبرید , تحقیق و مقاله ای در مورد تکنولوژی برنج هیبرید , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 79 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تعریف ادبیات

تعریف ادبیاتدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 67 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 51

تعریف ادبیات مردمی فارسی ادبیات عرفانی که با زندگی و فرهنگ مردم پیوند دارد

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

تعریف ادبیات

 

(‌مقدمه )

تعریف ادبیات   

گذشته : مجموعه آثار مکتوب و بر جامانده

حال : شعر و نثر داستانی و نمایشی و نوشته های ادبی و شاعرانه

تعریف مکتب یا سبک ادبی : ابتکار در زبان و معانی و شیوه ی بیان

تعریف ادبیات مردمی فارسی : ادبیات عرفانی که با زندگی و فرهنگ مردم پیوند دارد .

درس اول

خط تصویری : کشیدن تصویر چیزها به دور از ظرافت برای انتقال مفهوم

مراحل خط ... خط تصویری .... علامت نویسی .... منفی نگاری .... الفبایی

اولین بار الفبا .... فنیقی ها : سه هزار سال قبل از میلاد

الفبا در ایران = چند صد سال قبل از میلاد ..... مارها .... به تقلید از فنیقی ها

( انواع خط )‌

 

دوره رواج

تعداد

حروف

جهت نوشتن

علا نامگذاری

میخی

 

اوستایی

پهلوی

باستان و هخامنشینان

 

اواخر ساسانی

اشکانیو ساسانی

36

 

44

22

چپ به راست

 

راست به چپ

راست به چپ

چون شکل حروف و وسیله نوشتن آن شبیه میخ است

خط نوشتن کتاب مذهبی اوستا

از ریشه پرثو = پهلو

از نام قوم اشکانی گرفته شده

 

بخش های اوستا : یسنا – یشتها – ویسپرد – وندیداد –خرده اوستا         حاوی مناجاتها و ستایشها

تعریف زبان فارسی : زبان ایران پیش از اسلام

 

مراحل زبان

1- فارسی باستان : در زمان هخامنشی – نوشتن فرمانها و نامه های شاهان

                                    شرقی             شمالی

2- فارسی میانه :                                 جنوبی

                                     غربی             شمالی : پهلوانیک

                                                         جنوبی : پارسی میانه

3-فارسی نو             تحول فارسی از اسلام با تأثیر از زبان و دستور عربی

پیوستگی دوره سامانی با دوران اسلامی :

مهم ترین نوشته ها به فارسی میانه : خدای نامه

تأثیر خدای نامه

1- نوشتن سیرالملوک

2- شاهنامه ها             شاهنامه منثور عبدالرزاق توسی             منبع شاهنامه فردوسی

3- تاریخ نویسی

4- نوشتن کتابهای اخلاقی و آموزشی ، قابوسنامه – بحر الفواید – نصیحه الملوک – اخلاق ناصری

5- ادبیات داستانی : هزار افسان       منشا هزار ویک شب – خسرو شیرین – هفت پیکر

تقسیم بندی دوره های تاریخ ادبیات بر اساس : شاخص های ادبی است .

شاخص های ادبی کسانی هستند که :

1-ویژگی های آثار ادبی گذشته بطور مستقل و کامل در آثار آنهاست .

2- به دلیل درک درست از مقتضیات اجتماعی و فرهنگی و .... به خلق آثار می پردازند .

3- در روزگار خود و بعد از خود مورد احترام یا بغض یا تقلید قرار می گیرند .

علت عدم هماهنگی دوره های ادبی با تقسیمات سیاسی و اجتماعی و جغرافیایی :

- سلسله های تاریخی و حوادث سیاسی فقط سیر تحول یک دوره تا دوره دیگر را کند یا تند می کند و با دوره های ادبی ارتباط مستقیم ندارند .

عصر پیش از رودکی

اوضاع سیاسی و اجتماعی

 1- شکست ساسانیان از اعراب در جنگ فتح الفتوح (نهاوند) به دلیل نابسامانی اقتصادی و اجتماعی

2- دو قرن کشمکش مداوم در ایران

3-جنگ ایرانیان مخالف : به آفرید – المقفع – ابومسلم خراسانی

4-علاقه ایرنیان به یادگیری زبان عربی

5-تشکیل حکومتهای و نیمه مستقل و سامانی در شرق و شمال شرق

( درس دوم ) : پیشگامی ایرانیان

تأثیر اسلام بر ایرانیان به دلیل       - فرهنگ نیرومند

                                                - اندیشه استوار

- سیبویه فارسی : بزرگترین عالم علم نحو

- اخفش : شاگرد سیبویه و خلیل بن امر = واضع علم عروض (صاحب تحسین کتاب لغت فارسی )

علل تأثیر ایرانیان در نشر علوم انسانی

1-راه یافتن ایرانیان به دستگاه حکومت به ویژه در عصر عباسی

2- آشنایی قبلی ایرانیان با مسائل دینی و برخورد مذاهب و معتقدات عامل توجه مسلمانان به دانش های روزگار شد .

3-ترجمه علوم مختلف در فرهنگ ایران به زبان عربی باعث روحیه علمی مناسب با فرهنگ اسلامی شد .

(شعوبیه)

- به دلیل سیاست سخت گیرانه بنی امیه نسبت به ایرانیان ، آنها را بنده و فرودست می دانستند .

- چون اعراب زیر بار نرفتند ایرانیان مسأله برتری عجم بر عرب را مطرح کردند.

و در آثار خود به تحقیر اعراب پرداختند و همین گروه به شعوبیه معروف شدند .

در مخالفت با بنی امیه :‌

1- مختار ثقفی در سال 65 در کوفه – به خونخواهی حسین بن علی (ع) بر ضد امویان

2-ابومسلم خراسانی 129- برانداختن امویان و حکومت عباسیان

فارسی نو : (دری)

- کلمه دری = منسوب به در

- در اصطلاح : زبان دولتی دستگاه ساسانی

- دنباله پهلوی ساسانی و پهلوی اشکانی  - ابندا در ایران رایج بوده 

- بعد از اسلام در حکومتهای مستقل و نیمه مستقل خراسان و ماوراء النهر رسمیت یافت

- در امور اداری دربار و نوشتن آثار ادبی به کار می رفت

-پیش از رسمی شدن خط عربی بجای پهلوی در کتابهای اسلامی اشعار و  جمله ها و ضرب المثل هایی از زبان دری با خط عربی است .

خط عربی

- قدیمی ترین کتاب به خط فارسی = الانبیه عن حقایق الادویه = اسدی توسی = 447 سال = در زمینه پزشکی

نخستین سخن سرایان فارسی

زمان پیدایش شعر در بین اقوام عالم از زمانی آغاز شد که انسان توانست شور و هیجان درونی خود را با کلام خیال انگیز و مؤثر بیان کند .

-شعر فارسی = به تقلید از عربی

-رواج شعر به شیوه عروضی = نیمه اول قرن 3

- تحسین تذکره نویسان = ابوحفص سغری – عباس مروزی

- اولین شعر عروضی به زبان دری = دوره طاهریان         حنظله بادغیسی

- طبق تاریخ سیستان : اولین شار پارسی گوی = محمد بن وصیف سیستانی

- سال 251 : نقطه عطف زبان فارسی و شروع شعر فارسی

-شاعران معاصر عمرولیث          فیروز مشرقی – ابوسلیک گرگانی

عصر رودکی : دوره تغزل و خرد آزمایی

از نظر سیاسی = دوره اوج و اعتلای حکومت ساسانی در ماوراء النهر و خراسان = 100 سال طول کشید .

مرکز فرهنگی و ادبی : بخارا

ویژگیهای شعر این عصر :

1- گسترش شعر دری با تمام ویژگی های زبانی و مضمونی

2- تشویق و حمایت سامانیان از شعر و شاعران و کثرت شاعران

3-طرز شاعری : سادگی لفظ و آسانی معنی

4- توجه به بیرون و واقعیات حیات فقط در زمینه تعالیم کلی اخلاقی

5- موضوع شعر : وصف و ستایش و اندرز و معانی و رباعی

6- قالب شعری : قصیده و غزل و قطعه و رباعی

7- محور فکری         خود و تکیه بر دانش و فضیلت

( درس سوم ) : شهید بلخی : خردمندی اندوهگین

معاصر با : امیر نصربن احمد سامانی و ابوعبدا... جیهانی

پیش از فردوسی = عنوان شاعر خرد گرفت

دانش شهیر افزون – خطش نیکو – آشنایی با فلسفه و کلام

ویژگی حیات علمی : مناظره و مباحثه با محمد بن زکریای رازی

ویژگی شعر : لطف طبع و ذوق شاعری با چاشنی فکر و فلسفه

رودکی  شاعر و خرد آزمایی :

نام : ابوعبدا...   تخلص : رودکی = چون محل تولدش روستای رودک سمرقند بوده است – در هشت سالگی حافظ قرآن

از حمایت : نصربن احمد و بلعمی وزیر سامانی برخوردار بود .

شعر (بوی جوی مولیان ) = به مناسبت دورشدن امیر از بخارا و تنگ دلی همراهان برای بازگشت او سرود

عنصری : غزل (رودکی وار) را نیکو می دانست .

ناصرخسرو به او = شاعر تیره چشم روشن بین لقب داد .

آثار : 1- صد دفتر : که فقط هزار بیت ان باقی مانده است .

         2-مثنوی : کلیله و دمنه

         3-منظومه سندباد نامه

قالب : قصیده – غزل قطعه – رباعی

سبک رودکی : خراسانی یا ترکستانی با ویژگی سادگی در عین حال متانت و استحکام و قصیده : (پیری و جوانی ) بر همین سبک

ویژگی شعر او :

1- تخیل : نیرومند

2- زبان : ساده و روان

3- توصیف همراه قدرت خیال و خواننده را به طبیعت نزدیک می کند

4- القاب : پدر شعر فارسی و سلطان شاعران = چون شعر را به کمال نسبی نزدیک کرد .

5- آمیختن زهد و اندرز و شور و شادی و شک و یقین

6-بردباری در مقابل غم و اندوه روزگار 

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

برچسب ها : تعریف ادبیات , تعریف ادبیات , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 61 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل مترجم

تحقیق درباره شغل مترجمدسته: کسب و کار
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 46 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 10

این محصول در قالب فایل word و در 10 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل مترجم


فهرست مطالب

 

وظایف مترجم. 5

مهارت و دانش مورد نیاز. 6

تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل.. 6

بازارکار و آینده شغلی مترجم. 7

درآمد و حقوق مترجم. 8

شخصیت های مناسب این شغل.. 10

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل مترجم , تحقیق در مورد شغل مترجم , تحقیق در رابطه با شغل مترجم , تحقیق با عنوان شغل مترجم , تحقیق با موضوع شغل مترجم , معرفی شغل مترجم , وظایف مترجم , مهارت و دانش مورد نیاز مترجم , تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل مترجم , بازارکار و آینده شغلی مترجم , درآمد و حقوق مترجم , شخصیت های مناسب مترجم , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقا

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 55 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

سال شمار زندگی پروین اعتصامی

سال شمار زندگی پروین اعتصامیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 46 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 10

پروین اعتصامی که نام اصلی او رخشنده است در بیست و پنجم اسفند 1285 هجری شمسی در تبریز متولد شد

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

سال شمار زندگی پروین اعتصامی

 

سال شمار زندگی پروین

25/2/1285خورشیدی:  تولد در تبریز.

1291: مهاجرت به تهران با خانواده.

1292: سرودن اولین اشعار.

1293: سرودن شعر به سبك انوری.

1303: فارغ التحصیل از مدرسه.

1303: ایراد خطابهی " زن و تاریخ".

1313: ازدواج با پسرعموی پدر ( همایون فال ).

1313

: بازگشت به منزل پدر.

11/5/1314: جدایی از همسر.

1314: آغاز به كار در كتابخانهی دانشرای عالی.

1314: چاپ اول دیوان اشعار.

1315: دریافت مدال لیاقت از وزارت فرهنگ.

12/10/1316 : مرگ پدر ( اعتصام المك ).

3/1/1320: تاریخ بستری شدن در اثر بیماری حصبه.

16/1/1320: تاریخ درگذشت.

1320: چاپ دوم دیوان.

26/2/1352: درگذشت مادر ( اخترالملوك ).

زندگی نامه

 

پروین اعتصامی که نام اصلی او "رخشنده " است در بیست و پنجم اسفند 1285 هجری شمسی در تبریز متولد شد ، در کودکی با خانواده اش به تهران آمد . پدرش که مردی بزرگ بود در زندگی او نقش مهمی داشت ، و هنگامیکه متوجه استعداد دخترش شد ، به پروین در زمینه سرایش شعر کمک کرد.

" پدر پروین"

یوسف اعتصامی معروف به اعتصام الملک از نویسندگان و دانشمندان بنام ایران بود. وی اولین "چاپخانه" را در تبریز بنا کرد ، مدتی هم نماینده ی مجلس بود.

اعتصام الملک مدیر مجله بنام "بهار" بود که اولین اشعار پروین در همین مجله منتشر شد ، ثمره ازدواج اعتصام الملک ، چهار پسر و یک دختر است.

"مادر پروین"

مادرش اختر اعتصامی نام داشت . او بانویی مدبر ، صبور ، خانه دار و عفیف بود ، وی در پرورش احساسات لطیف و شاعرانه دخترش نقش مهمی داشت و به دیوان اشعار او علاقه فراوانی نشان می داد.

"شروع تحصیلات و سرودن شعر"

پروین از کودکی با مطالعه آشنا شد . خانواده او اهل مطالعه بود و وی مطالب علمی و فرهنگی به ویژه ادبی را از لابه لای گفت و گوهای آنان درمی یافت در یازده سالگی به دیوان اشعار فردوسی ، نظامی ، مولوی ، ناصرخسرو ، منوچهری ، انوری ، فرخی که همه از شاعران بزرگ و نام آور زبان فارسی به شمار می آیند ، آشنا بود و از همان کودکی پدرش در زمینه وزن و شیوه های یادگیری آن با او تمرین می کرد.

گاهی شعری از شاعران قدیم به او می داد تا بر اساس آن ، شعر دیگری بسراید یا وزن آن را تغییر دهد ، و یا قافیه های نو برایش پیدا کند ، همین تمرین ها و تلاشها زمینه ای شد که با ترتیب قرارگیری کلمات و استفاده از آنها آشنا شود و در سرودن شعر تجربه بیاندوزد.

هر کس کمی با دنیای شعر و شاعری آشنا باشد ، با خواندن این بیت ها به توانائی او در آن سن و سال پی می برد برخی از زیباترین شعرهایش مربوط به دوران نوجوانی ، یعنی یازده تا چهارده سالگی او می باشد ، شعر " ای مرغک " او در 12 سالگی سروده شده است:

ای مُرغک خُرد ، ز آشیانه

پرواز کن و پریدن آموز

تا کی حرکات کودکانه؟

در باغ و چمن چمیدن آموز

رام تو نمی شود زمانه

رام از چه شدی ؟ رمیدن آموز

مندیش که دام هست یا نه

بر مردم چشم ، دیدن آموز

شو روز به فکر آب و دانه

هنگام شب آرمیدن آموز

 

 با خواندن این اشعار می توان دختر دوازده ساله ای را مجسم کرد که اسباب بازی اش " کتاب" است ؛ دختری که از همان نوجوانی هر روز در دستان کوچکش ، دیوان قطوری از شاعری کهن دیده می شود ، که اشعار آن را می خواند و در سینه نگه می دارد.

شعر " گوهر و سنگ " را نیز در 12 سالگی سروده است.

شاعران و دانشمندانی مانند استاد علی اکبر دهخدا ، ملک الشعرای بهار ، عباس اقبال آشتیانی ، سعید نفیسی و نصر الله تقوی از دوستان پدر پروین بودند ، و بعضی از آنها در یکی از روزهای هفته در خانه او جمع می شدند ، و در زمینه های مختلف ادبی بحث و گفتگو می کردند. هر بار که پروین شعری می خواند ، آنها با علاقه به آن گوش می دادند و او را تشویق می کردند.

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : سال شمار زندگی پروین اعتصامی , سال شمار زندگی , پروین اعتصامی , سال شمار زندگی پروین اعتصامی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 94 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

اهداف آموزش املانویسی

اهداف آموزش املانویسیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 16 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 14

از ابتدای آموزش رسمی خواندن و نوشتن به كودكانمان می آموزیم كه چگونه بنویسند تا بتوانند آموخته های خویش را در هر دقیقه به كار بندند اما با كاستی ها و ضعف هایی كه درآموزش نادرست این درس وجود دارد

قیمت فایل فقط 4,000 تومان

خرید

اهداف آموزش املانویسی

 

چكیده

از ابتدای آموزش رسمی خواندن و نوشتن به كودكانمان می آموزیم كه چگونه بنویسند تا بتوانند آموخته های خویش را در هر دقیقه به كار بندند. اما با كاستی ها و ضعف هایی كه درآموزش نادرست این درس وجود دارد بسیاری از دانش آموزان درنوشتن كلمات آموخته شده در متن هایی به جز متن درسی مشكل ندارند. معمولاً آموزش املا به شیوه های زیر انجام میشود. 1- املای كامل كردنی 2- املای تقریری 3- املای گروهی 4- املای پای تخته ای 5- املای گروه كلمه  كه هریك ازاین 5 روش فواید و معایبی رابه دنبال دارد و بهتر است از این روشها به صورت تلفیقی استفاده شود و مشخص كردن اشتباهات املایی به تنهایی كافی نیست بلكه باید به بررسی دقیق نقاط ضعف فراگیران پرداخت و با رفع نارسانویسی وارونه نویسی و قرینه نویسی و ضعف حافظه دیداری و تمیز حافظه دیداری و حساسیت شنیداری و...  به تقویت این مهارتها پرداخت.متن های املا تا حد امكان باید هم به تربیت غیر مستقیم اجتماعی آنها كمك كند و هم موجب وسیع كردن اطلاعات لغوی و عمومی آنها شود و انگیزه لازم را در فراگیران برای صحیحی و زیبا نوشتن ایجاد كند.

 ارزشیابی املا به دو شیوه انجام می شود. 1- تصحیح فردی2- تصحیح جمعی یا گروهی :

تصحیح فردی به دو صورت انجام می گیرد:1- توسط معلم در حضور دانش آموز

                                            2- توسط معلم بدون حضور دانش آموز

                                                1- توسط دانش آموزازروی تخته یا كتاب

تصحیح جمعی به دو صورت انجام می گیرد: 2-توسط دانش آموزباتعویض دفاتراملا

                                            3- توسط دانش آموزان پس ازخواندن معلم

معلم بایستی هنگام ارزشیابی ازكارهایی كه موجب یأس و بیزاری دانش آموزان ازدرس املا می شود پرهیز كند. معلم باتنظیم جدول بررسی املا به شیوه جمعی یا فردی بهتر می تواند نقاط ضعف املایی هر كدام از دانش آموزان را زیر نظربگیرد و برای رفع آنها برنامه ریزی كندو تمرینهایی را متناسب با نوع اشكالات به دانش آموزان بدهد و حاصل این ارزیابیها منجرمی شود تا معلم بتواند ازپیشرفت تدریجی دانش آموز آگاه و شاهد موفقیت چشمگیراو باشد.

 

مقدمه

املا (نوشتن نیمه فعال )

املا كلمه ای است عربی به معنی پركردن ،تقریر مطلبی تا دیگری آن را بنویسد. طریقه نوشتن كلمات و به معنی رسم الخط و درست نویسی نیز آمده است .اما ((دیكته)) كلمه ای است فرانسوی و به معنی مطلبی است كه كسی بخواند و دیگری بنویسد. درزبان فارسی كلمه ای معادل املا و دیكته نداریم ولی می توان آن را ((از برنامه نویسی)) یا ((گفتارنویسی)) نامید و منظور این است كهشخص گفته های دیگران را بدون دیدن آن كلمات بنویسد.

هدفهای آموزش املا

1-ارزشیابی و تمرین آنچه كه دانش آموز دركتابهای درسی خود آمیخته است و تشخیص توانایی او درنوشتن صحیح آنها

2- آموختن كلمه های رایج و مورد نیاز درزبان امروز برای كمك به خواندن و نوشتن

3- تعلیم آیین نگارش و نوشتن صحیح كلمات و یادگیری شكل،معانی و مفاهیم كلمات جدید و موارد كاربرد آنها

4- تشخیص نقایص املایی دانش آموزان و كوشش برای رفع اشكالات و افزایش دامنه اطلاعات  لغوی او

5- افزایش مهارتهای زبان آموزی

شیوه های آموزش املا

1- املای كامل كردنی : این املا یا ابتكار آموزگاران ممكن است به روشهای متفاوت اجر اشود. متنی توسط معلم ساخته یا تهیه میشود كه درآن 20 كلمه كه دارای ارزش املایی می باشد،به كار رفته باشد كه متن تنظیم شده به تعداد فراگیران تكثیر و دراختیار آنان قرار می دهد،و یا این كه روی تخته سیاه نوشته و دانش آموزان در دفاتر املا خود می نویسند.

*مزایای املای كامل كردنی

الف- سرعت درتصحیح املا به ویژه دركلاسهای پر جمعیت

ب- ارزشیابی بیشترازدرسها و توجه به كلمات دارای ارزش به ویژه درسهای طولانی

ج- صرفه جویی دروقت معلم و رسیدگی بیشتربه وضعیت املایی دانش آموزان

د- امكان بررسی یكسان املاها با توجه به موارد درنظر گرفته شده

ه‍ - آشنایی دانش آموزان با متون جدید،نحوه نوشتن املا و كاربرد علایم نگارش و....

اشكالات كامل كردنی

الف-همیشه نمی توان استفاده كرد و كاربرد مستمر دركلاس ندارد

ب- درطول تهیه متن ممكن است كلمه های دیگری به تناسب محتوا به كلمات انتخابی افزوده و یا حذف شود كه لازم است معلم از كلمه های به كاررفته دركتاب اطلاع داشته باشد.

2- املای تقریری :بهتر است معلم متن خود ساخته را كه قبلاً آماده كرده یكبار كامل بخواند تا دانش آموز با متن آشنا شود و بعد به تدریج بخواند و دانش آموز بنویسد .

فواید املای تقریری :الف- افزایش مهارت گوش دادن

 ب- با تلفظ صحیح كلمه ها و جمله ها آشنا می شود.  

پ- دقت و حافظه خود را تقویت می كند.

ت- شنیده ها را بهتر درك می كند.

ج- گفتار را به نوشتار تبدیل می كند و دراین كار ،مهارت می یابند.

ح- شنیده ها را درست،زیباوخوانا  می نویسند.

مشكلات سمعی تلفظی دانش آموزان را بهتر شناسایی می كند به عوامل فیزیكی مؤثر دراشكالات املایی بیشتر توجه می كند.  نقایص شنیداری دانش آموزان را بهتر شناخته می شود. دانش آموزان كند نویس و تند نویس را شناسایی می كند.

اشكال املای تقریری :

بنا به تجربه ای كه دركلاس داشته ام اشكالی كه می توان برای این روش گرفت این است كه برای افزایش مهارت دقت در دانش آموزان چون كلمات 1 بار تكرار می شود منجربه افزایش استرس در دانش آموزان شده و كلماتی را در متن املا جا می اندازند چون با توجه به تفاوتهای فدی درهر كلاس دانش آموزان كند نویس و یا تند نویس می باشند.

3- املای گروهی : درگروه های 2 تا 4 نفری با مشورت یكدیگر املا می نویسند و ممكن است با هم فقط یك املا بنویسند یا همگی با مشورت یكدیگر در گروه ،املا را جداگانه دردفاتر خود بنویسند. 

قیمت فایل فقط 4,000 تومان

خرید

برچسب ها : اهداف آموزش املانویسی , اهداف آموزش , املانویسی , اهداف آموزش املانویسی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 76 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

ادبیات زنانه و مردانه

ادبیات زنانه و مردانهدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 17 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 19

در دهه هاى اخیر شاهد به چالش كشیده شدن تصویر زن ازسوى حامیان برابرى بوده ایم، گاهى مناقشات دراین زمینه بالاگرفته و توجه مطبوعات را نیز جلب كرده است

قیمت فایل فقط 4,500 تومان

خرید

ادبیات زنانه و مردانه

 

زن رنجكشیده و كهن الگوها
در دهه هاى اخیر شاهد به چالش كشیده شدن تصویر زن ازسوى حامیان برابرى بوده ایم، گاهى مناقشات دراین زمینه بالاگرفته و توجه مطبوعات را نیز جلب كرده است. مقالات و حتى كتابهایى در باب نسوان به مثابه گروهى رنج كشیده یا دردناك بودن زنانگى نوشته شده و زوایاى گونه گونى عزیمت گاه مباحثى با محوریت زن شدند. از آنجا كه متون كهن ـ چه تاریخى، چه تربیتى و چه ادبى ـ شاهد سلوك زن درتاریخ بوده اند به عنوان سندهایى خاموش موردتوجه قرارگرفتند.
ارواح نویسندگان اینجا و آنجا درمصاحبه هاى بلند و كوتاه احضارشده و تأدیب كشتند. دركتابى (تاریخ مذكر) خواندم تنها زن ایرانى كه درمتون فارسى حضور فعال دارد مادر حسنك است كه البته او هم درنهایت جگرآور بودن به گریه نكردن اكتفامى كند. اما آیا به راستى راه دیگرى براى تحقیق نمانده است؟
درنگاه اول، اغلب كتابها ناامیدكننده اند اما پایگاههاى مقاومت نیز دیده مى شوند.
مثلاً مولوى [بین شعرا] مردانى را كه عاشق همسر خود نیستند ناقص مى داند و ابن عربى [بین عرفا] زن را قابل و حق را فاعل مى پندارد، آنگاه نتیجه مى گیرد كه او پذیراى صور حق است.
به تاریخ دور و كهن الگوها كه دقیق مى شوم نمى توانم جلوى تعجب خودم را بگیرم.
گذشته از مادر ـ خدابودن مادر بودا در شرق و مریم مقدس درغرب، در فرهنگ ما حضرت فاطمه (س) علت خلقت معرفى شده و حضرت على (ع) مى فرمایند: وقتى حضرت رسول(ص) درباره مقام و حق زن در برابر مرد مى گفتند احساس كردم كه مى خواهند بگویند هیچ مردى حق اف گفتن به زن خود را ندارد.
در دوره اشكانى حق مالكیت، سهم ارث و حق شكایت به دادگاه از بدرفتارى شوهر داشتند، كوروش برخلاف سنن و تحت تأثیر آتوسا، پسركوچكتر خودش «خشایار» را به ولیعهدى برمى گزیند، گردآفرید، فرنگیس و گردویه جنگ آور و فرمانده بودند و هما، دینك، پوراندخت و آزرمیدخت به پادشاهى رسیدند.
درآیین مزدایى سه تن از گروه فرشتگان یا ایزدان جاودانى زن اند. تا به حال به شاهنامه فكركرده اید، بیشتر پیشنهادهاى ازدواج ازسوى دختران است.
اما آیا عملاً همه چیز به همین خوشى بوده است؟
این عنصرالمعالى نیست كه در قابوسنامه تردید مى كند آیا دختران باید آموزش ببینند؟ آیا نظامى نمى گوید: «آیا نمى بینى كه ریحان را چون تروتازه باشد ببویند و چون به پژمردگى دگرگون حال شود در [پلیدى جاى] افكنند» و به این ترتیب زن همچون محصولى مصرف شدنى بررسى مى شود.
جمله هاى ضدونقیضى كه نوشته ام وقتى بحرانى تر مى شوند كه به یاد بیاوریم زبان فارسى ماهیتى خنثى دارد، به عنوان مثال ما در اشاره به زن و مرد فقط مى گوییم «او» اما در دیگر زبانها مجبور به روشن كردن جنسیت «مورداشاره پذیر» هستیم.
آیا ما سنتى زن ستیز را پشت سر نهاده ایم؟ براى پاسخ به این پرسش نمى توان به یك نگاه ایدئولوژیك متكى بود چرا كه ویژگى تقلیل دهنده ایدئولوژى بنا به آنچه مشهور است تولیدكننده نوعى آگاهى كاذب است در حالى كه ما به سازوكارى فرارونده وفراگیر نیازمندیم.
< گفتمان
چرخش دكارت به سمت انسان و اصالت بخشیدن به سوژه از مهمترین وقایع تاریخ فلسفه است.
او مى اندیشید، پس بود. وجود سوژه در ادبیات فلسفى دكارت وابسته است به توانایى اش به اینكه خود را یگانه و مستقل، متمایز از دیگران بداند و چیزى كه فوكو با آن مخالفت كرد همین سوژه خودمختار بود. سوژه درنگاه فوكو درموقعیت شدن است و نه درحالت بودن، بحرانى كه از آن یادمى شود به خاطر جابه جایى افراد در سوژه هاى مختلف است آنها گاهى به نقشهاى ناخواسته پرت مى شوند و گاهى فعالانه به فاعلیت در سوژه مشخصى مى پردازند.
از یك طرف آدمى نمى تواند به كمدهاى شخصى خود پناه ببرد [همه مى دانیم كه هیچ كمدى آشپزخانه ندارد] و ازسوى دیگر مجبور است منبع این فشارهاى خارجى را تحلیل كند.
به این ترتیب پاى گفتمان به بازى «آگاهى» بازمى شود.هرچه را كه دلالت مند است یا معنى دارد مى توان بخشى از گفتمان به حساب آورد.

قیمت فایل فقط 4,500 تومان

خرید

برچسب ها : ادبیات زنانه و مردانه , ادبیات , زنانه و مردانه , ادبیات زنانه و مردانه , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 147 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره

پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبرهدسته: هوش مصنوعی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: pptx
حجم فایل: 1130 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 23

پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره در 23 اسلاید قابل ویرایش با فرمت pptx

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره


مفاهیم اصلی در هوش مصنوعی

§شبکه های عصبی مصنوعی

   ساختار داخلی مغز

 

   یادگیری

§سیستمهای استدلال و کنترل فازی

   عملکرد بیرونی مغز

 

   استدلال تقریبی

§الگوریتمهای تکاملی

   الهام گرفته از تکامل در طبیعت

 

            بهینه سازی


چرا منطق فازی ؟

Because the real world is really uncertain and fuzzy,

 

If not, consider what Nobel Laureate Albert Einstein said in 1923….

 

“As far as the laws of mathematics refer to reality, they are NOT certain. And so far as they ARE certain, they do not refer to reality.”

— §ساده برای فهم §قابل انعطاف برای کسترش  در یک سیستم §استدلال تقریبی بر اساس اطلاعات تقریبی §مدلسازی توابع غیرخطی پیچیده §قابل ترکیب با سیستم های کنترل معمول §مبتنی بر متغیرهای زبانی طبیعی §روشی ساده برای نگاشت تعدادی متغیر ورودی به خروجی. اگر روش ساده تری وجود داشت از روش فازی استفاده نکنید.


آشنایی با منطق فازی

جهان خاكستری است اما علم سیاه و سفید است .

 

ما درباره صفرها و یك ها صحبت می كنیم اماحقیقت چیزی بین آنهاست .

 

جملات و بیانهای منطق سوری و برنامه ریزی رایانه همگی به شكل درست یا نادرست ، یك یا صفر هستند.

 

 اما بیانهای مربوط به جهان واقعی متفاوتند .

 

 هر نوع بیان واقعیت یكسره درست یا نادرست نیست.

 

حقیقت آنها چیزی بین درستی كامل و نادرستی كامل است . چیزی بین یك و صفر ، یعنی مفهومی چندارزشی و یا خاكستری . حال فازی چیزی بین سیاه و سفید ، یعنی خاكستری است " (بارت كاسكو(".

در فارسی، فازی به نامهای مبهم و گنگ نیز ترجمه شده است. شاید این مثال از پروفسور زاده جالب باشد:

 


"منطق كلاسیك شبیه شخصی است كه با یك لباس رسمی مشكی ، بلوز سفیدآهاردار،  كروات مشكی ، كفش های براق و غیره به یك مهمانی رسمی آمده است و منطق فازی تا اندازه ای شبیه فردی است كه با لباس غیررسمی ، شلوارجین ، تی شرت و كفشهای پارچه ای آمده است. این لباس را درگذشته نمی پذیرفتند. اما امروز، جور دیگری است .“

 

در سال 1965 ، ایرانی تباری بنام پروفسور لطفی عسگرزاده ، معروف به زاده ، استاد دانشگاه بركلی آمریكا، در مجله اطلاعات و كنترل ، مقاله ای تحت عنوان Fuzzy Sets منتشر ساخت و این مقاله مبنای توسعه و ترویج این نظریه به جهان شد . مدتها بودكه او با نظریه سیستمها سروكار داشت و ملاحظه می كرد كه هر چه پیچیدگی یك سیستم بیشترشود حل و فصل آن بوسیله ریاضیات رایج ، مشكل تراست ولذا به ریاضیات دیگری برای حل این مشكل نیاز است این ریاضیات باید بتواند ابهام موجود در پیچیدگی یك سیستم را مدل سازی كند و بامحاسبات خودآن راتحت كنترل و نظارت درآورد ورفتارآن را پیشگویی كند وبالاخره درسال 1965به این موفقیت دست یافت. 

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

برچسب ها : پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره , هوش مصنوعی و سیستم خبره , هوش مصنوعی , سیستم خبره , پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره , تحقیق هوش مصنوعی , مقاله سیستم خبره , پاورپوینت بررسی هوش مصنوعی , پاورپوینت بررسی سیستم خبره , پاورپوینت بررسی هوش مصنوعی و سیستم خبره , دانلود پاورپوینت هوش مصنوعی و سیستم خبره , دانلود پاورپوینت بررسی هوش مصنوعی و سیستم خبره , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پ

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 117 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

یغما شاعر خشتمال نیشابوری

یغما شاعر خشتمال نیشابوریدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 156 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 62

بیش از 10 سال است كه یغما در نیشابور زندگی نمی كند و در هیچ جای دیگر این دنیا هم زندگی نمی كند امروز اگر بخواهی او را ببینی با تمام كوشش نبوغ بشری ، باز هم كار به جایی نمی رسد

قیمت فایل فقط 9,000 تومان

خرید

یغما شاعر خشتمال نیشابوری

 

من یكی كارگر بیل به دستم ، بر من

نام شاعر مگذارید و حرامم مكنید

بیش از 10 سال است كه یغما در نیشابور زندگی نمی كند و در هیچ جای دیگر این دنیا هم زندگی نمی كند . امروز اگر بخواهی او را ببینی با تمام كوشش نبوغ بشری ، باز هم كار به جایی نمی رسد . یغما 16 سال است كه روی در نقاب خاك كشیده حیدرش می گفتند و خشتمال بود ، مرد بود و آزاده . در تمام روزهای زندگیش كار كرد و در تمام ایام حیاتش شعر گفت .

او در جایی می گوید : (( من از همان روزهای كودكی كه بزرگترهای صومعه در شبهای بی پایانی زمستان ، دور كرسی ، شاهنامه و امیر ارسلان می خواندند ، با لذت و ولع گوش می دادم . شاید می دانستم كه شعر در خونم می جوشد )) .

از آن روزها تا دوم اسفند 1366 هجری شمسی ، حتی یك بار ، نام قدر ، نزاع و خشم را نبرد و حتی یك نظر ، چشم از فقر برنداشت . آخرین شب عمرش را زیر یك سقف چوبی و در میان دیوارهای گلی كه با خشتهای خودش سامان گرفته بود خوابید و چنان آرامشی در درون داشت ، كه خوابش تا ابد خواهد پایید .

در جای دیگری می گوید : (( نام شناسنامه من ((یغما)) است . اما مردم هنوز این را باور نكرده اند . گمان می كنند تخلص من است . مردم در بسیاری از موارد گمان می كنند ، مردم اند دیگر ! ))

تحقیقاً هیچ آدمی از دیدنش ، جسارتش ، محبتش و خشتش پی به شعرش نمی بردد ، اما از شعرش همه اینها بر می آید . در طول 20 سال كه عقل داشتنم ، می دیدمش و می شناختمش .

از هیچ انسانی بد نگفت و هیچ حیوانی را آزار نداد . آدمها انسانها ، حیوانها ، هر كدام در جای خود بودند ، همه در جای خود .

حیدر ، فرزند محمد و كشور یغما ، از مهاجران كویر یزد – خور و بیابانك – بود كه دو نسل پیش از حیدر ، برای زیارت امام هشتم (ع) به مشهد آمدند و در بازگشت ، درماندند . هر طایفه به گوشه ای رفت و خانواده حیدر بیگ در صومعه مسكن گرفت .

حیدر ، پس از تولد تا 30 سال ، آدم خاصی نبود . شاید اصلاً آدمی نبود . بچه ای فقیر ، كودكی شرور ، نوجوانی نا آرام و عاشق پیشه ، جوانی كنجكاو ، بی سواد و باز هم عاشق ، مردمی در آستانه نیمه عمر .

هنوز به درستی نمی دانم یغما چگونه یكباره آنقدر خواندن آموخت و تا آن حد – نه فیلسوف بشود – به برخی رموز و دقایق ادبی ، تاریخ ادبیات ، علوم دینی و قرآن پی برد . آنچه از خودش شنیده ام این است كه این یك روند تدریجی و بطئی بود و در طول ده پانزده سال از ((آب ، بابا)) به سرایش شعر رسید . مادرم اما اعتقاد دیگری دارد و چون با او می ریسته ، نمی توان یكسره اعتقادش را انكار كرد ، اگر چه كاملاً هم پذیرفتنی نیست .

او می گوید : ((پدر خواب نما شد . او هیچ ، نه می دانست ، نه می خواند و یكباره . . . ))

(همسر یغما) سالها قبل از مرگش به دیگران گفته بود كه حیدر از سرباز خانه برای او نامه می نوشته و می فرستاده .

و هر چه بیشتر جستجو كردم كمتر به نتیجه رسیدم . نظر من همان است كه از یغما شنیدم. كوشش سالها ، قریحه ناب و خواهش بی انتها در دانستن به این كار استوارش كرد.

باید در حدود 40 سالگی ، او با این ابیاتش را سروده باشد و آخرین شعرش را دو سه روز قبل از مرگ . 24 سال و می گفت كه 40 هزار بیت شعر دارد . هرگز این گفته اش را نیاز مردم و اشعارش را نشمردم . و آنچه از این 40 هزار بیت شعر بشودش نامید ، آنقدر است كه 40 ساعت مدام طول می كشد بخوانی و بفهمی .

بیشترین سطور زندگی اش را در عشق نوشته و در سیاست ، هیچ نگفته است . اما همان گونه كه هر انسانی – حتی شاعر هم نباشد از هر درس سخن می گوید ، این آشفته فقیر و ازاد نیز در همه مقوله ، سخن دارد .

سبك اشعارش به تعبیر ادبی ، سهل و ممتنع است و به روایت عوام ، همه فهم . به احتمال قوی نمی توانست مشكل سرایی كند ، هر چند از این كار ، نفرت هم داشت . من می گویم و هیچ استبعادی هم ندارد كه غلط كنم – سوادش محدود بود و دانشش محدودتر یادداشتهایی در نجوم دارد كه فكاهیانه است . شاید هم به قول خودش پانصد سال دیگر آنها را باید فهمید . حرف اضافی در این بابها زیاد داشت ، اما ، خوب شعر می گفت ، مهربان بود ، از آدمیت نصیبی برده بود . به هر كه اهل كار نبود – و عمدتاً كار یدی – دشنام می داد و قید نام را زده بود ، وقتی مادرش را می دید ، از یاد گذشته ها به سختی می گریست و از رنج و فقر بی حد خالی سفرگان ، بس شكوه داشت .

نان اگر بردند از دست تو ، نان از نو بساز

جان اگر از پیكرت بردند ، جان از نو بساز

آب اگر بر روی تو بستند بی باكان دهر

تو ز اشك دیدگان ، جوی روان از نو بساز

سركشان را رسم خانه سوختن آسان بود

تا تو را دست است در تن ، خانمان از نو بساز

خستگان را رسم و راه ساختن بود از ازل

گر جهان تو برند از كف ، جهان از نو بساز

خیره سرها را ، سری باشد به ویران ساختن

گر كه ویران شد ، به رغم سركشان از نو بساز

شكوه ات از آسمان بی جا بود ای آدمی !

تو خداوند زمینی ، آسمان از نو بساز

كیست خورشید فلك تا بر تو صبحی بردمد ؟

خود بكوش و مطلعی بهتر از آن از نو بساز

شعر اگر شعر است و بر دل می نشیند خلق را

گر زبانت لال شد یغما زبان از نو بساز

 

 

در طریق عشقبازی تا به كی باید دوید ؟

تا به كی امیدواری ؟ بر هدف باید رسید

هر دو گیتی در بهای یك نگه باید فروخت

نقد جان گر خواست بهر بوسه ای ، باید خرید

غرق خون به باید آن جسمی كه باید خاك شد

بر فراز دار به ، قدی كه می باید خمید

شهد شیرین شهادت خورده ، نی جام شراب

گر به زیر تیغها دم بر نمی آرد شهید

ای سوار مركب خورشید ! خالی كن ركاب

زان كه راه عشق را با سینه می باید خرید

گر كه یغما ساكن كوی تو شد عیبش مكن

با پر و بال شكسته ز آشیان نتوان پرید

ارزش گویش نیشابوری :

گویند كه عمر و لیث صفار چون نیشابور را به زیر نگین در آورد ، گفت : ((شهری را گرفته ام كه گل آن خوردنی ، بوته آن ریواس و سنگهای آن فیروزه است )) .

امروز اگر آن دلاور سیستانی بر نیشابور دست می یافت جای آن بود كه نخست از گرفتن شهری بر خویشتن ببالد كه گنجور گوهرستان واژه های ناب پارسی است .

گویش های محلی فارسی ، چه در جای جای ایران كنونی رایج باشد . چه بیرون از مرزهای سیاسی ، در حكم ذخایر ارزنده ای است كه انبوهی از واژه ها ، اصطلاحات امثال ، افسانه ها ، اشعار و تصنیف های فارسی را نگه داشتن و گردآوری ، ضبط ، تحقیق و نشر اهم آنها ضرورتی انكار ناپذیر است .

نیشابور با آن گذشته درخشان تاریخی و فرهنگی ، تاریخ هنوز از عهده شمارش بزرگان و دانشوران این سرزمین بر نیامده ، یكی از ارزشمندترین گونه های گویش فارسی را تا امروز پاس داشته است . حفظ تلفظ های درست و كهن ، همچون مراعات دقیق واو و یای معلوم و مجهول ، حفظ بسیاری كنایات ، استعارات و امثال برخی از وجوه از زندگی گویش نیشابوری است كه در این نوشته بدانها اشارتی هست .

عناصر دستوری

در گویش نیشابور بسیاری عناصر دستوری ارزنده بر جای مانده كه برخی امروز متروك و ناشناخته است و شناسایی آنها بس سودمند تواند بود ، از آن میان به ذكر چند پسوند بسنده می كنم .

الف) «وك» (واو مجهول + كاف تازی ) . این پسوند كه پس از اسامی و گاه اصوات می آید و معمولاً صفت نسبی می سازد ، كاربرد بسیار دارد و هنوز زنده و تقریباً فعال است ؛ همانند :

-بادوك badok : خودپسند و پرافاده

-ترسنوك tersunok : ترسو ، گویا با وساطت نون وقایه

-گیلوك gilok : گل آلود

ب) «له» (لام مفتوح + های غیر ملفوظ ) .

این پسوند كه معنای نسبت می دهد ، پس از اسامی قرار می گیرد و اسمی دیگر می سازد و موارد استعمال آن بسیار است ؛ همچون :

-آوله ahvla و اوله avla : آبله و تاول ، منسوب به «آو» (= آب)

-چله cala چاله ، گویا منسوب به «چه» (=چاه)

چیكله chikela : قطره . منسوب به «چیك» (صدای افتادن قطره) .

ج) «یخ» ( مصوت معلوم یاء + خای معجمه ) . این پسوند پس از اسامی معنای شباهت دارد و صفت می سازد ؛ مانند :

-پتیخ pettikh : آشفته . ماننده به «پت» pat كه در نیشابور نخ در هم پیچیده و مانند آن را گویند .

-تریخ terikh : راست ایستاده . گویا ماننده به «تیر»

-زرنیخ zernikh: بیمارگونه و زرد روی . گویا ماننده به «زر» با وساطت نون و قایه .

د) «او» ( مصوت الف + واو صامت ) . این پسوند معنای شباهت دارد و پس از صفاتی می آید كه بر عیب و نقصان دلالت می كند و صفتی دیگر می سازد ؛ مانند :

-شلاو shallav : شل گونه

-كراو karrav : كر گونه

-لنگاو langav : لنگ گونه

ه) «نا» ( نون + مصوت الف ) . این پسوند پس از صفات می آید و اسم می سازد ؛ مانند :

-تنگنا tanguna : جای تنگ

-سوزنا suvzuna & sevzuna  : سبزه عید

خزانه واژگان :

شناسایی واژه های ناشناخته متون پارسی كهن و بازیافت واژه های فنا شده فارسی از میان گویش های موجود یكی از نیازهای بنیادی زبان و ادب فارسی است كه گردآوری ، ضبط و تحقیق در گویش نیشابوری ، بخش چشمگیری از این نیاز را برآورده می سازد .

گویش كنونی نیشابور از واژه های دخیل عربی ، تركی و زبان های دیگر تهی نیست ، اما راه یافتن این واژه های بیگانه جای واژه های بومی را تنگ نكرده بلكه لختی بر غنای آن افزوده است . حبات هزاران واژه ناب فارسی در گویش مردم این سامان شاهد این مدعا است . بسیاری از واژه های نیشابوری در فرهنگها و متون كهن پارسی به كار رفته و ریشه بسیاری را در زبانهای ایرانی كهن توان جست كه از اصالت تردید ناپذیر این گویش حكایت دارد اما می خواهم بگویم كه ارزش آن روی دیگر سكه بسی افزون تر است ، یعنی واژه های نابی كه در فرهنگها و متون نیامده و آنها را نیشابوری می شناسند . منتخبی اندك از واژه های جالب توجه نیشابور :

آغشگه aghushga  : پنجره و دریچه كوچك جزء اول آن «آغش» (= آغوش) است .

ابوالفتح عمر بن خیام نیشابوری مشهور به عمر خیام در نیشابور متولد شد ، بر اساس شواهد گمان می رود كه عمر خیام در سال 439 هجری قمری مطابق با 426 هجری شمسی و منطبق با سال 1048 میلادی متولد شده است . و احتمالاً در سال 517 هجری قمری مطابق با 502 هجری شمسی و 1124 میلادی وفات كرده است . او بدون شك بزرگترین ریاضیدان عصر خود بوده و بر نجوم ستاره شناسی ، فلسفه و فیزیك و پزشكی مسلط بوده است . دانشمندی كه علاوه بر علوم فوق بر موسیقی و علوم اسلامی نیز صاحب بصیرت بوده است . متاسفانه بعد از تهاجمات پی در پی اقوام ترك و یورشهای ظالمانه لشكر چنگیز خان مغول كه به ترتیب در قرون 6 و 8 هجری صورت گرفت تعداد بیشماری از آثار تاریخی ، ادبی و علمی ایران برای همیشه از دست رفتند .

در حقیقت فقدان اطلاعات مربوط به زندگی و آثار عمر خیام به علت وضوع چنین ویرانی و غارت عظیمی است كه صورت گرفته است .

با این حال اطلاعات مختصری كه درباره شخصیت چند بعدی او به دست آمدن است نشان می دهد كه او انسانی متفاوت ، محتاط و خردمند بوده و سرشتی عزلت جویانه داشته است . خیام در زمان حیات خود به خاطر تبحرش مورد احترام و ستایش قرار داشته و از او با القاب محترمانه ای چون ارباب و خداوند فیلسوفان و تالی ابن ایسنا یاد می شده است .

یكی از قابل توجه ترین موفقیت های علمی عمر خیام تدوین تقویم سال شمسی بود . او كارش را به كمك گروهی از ستاره شناسان مشهور عصر خود در سال  452 هجری قمری آغاز كرد . این تقویم پنج قرن قبل از تقویم گریگوری كه در سال 1582 میلادی تنظیم شده تدوین گردیده است . در این تقویم بطور مشخص اولین روز سال جدید ایرانی یا نوروز را آغاز فصل بهار قرار داده است ، روزی كه با روز بیستم و یا بیست و یكم مارس  برابر است . تقویمی  كه عمر خیام تدوین كرده حتی امروز نیز یكی از دقیق ترین روز شمار های جهانی است ، تقویمی كه پس از جلال الدین ملكشاه سلجوقی حاكم آن روز ایران كه دستور تدوین این اثر علمی را داده بود به تقویم جلالی مشهور گردید . علاوه بر این موفقیت علمی حدود بیست كتاب و رساله را به او نسبت داده اند . بی گمان هنوز نیاز به پژوهش و بررسی است تا شاید روزس گستره كامل دانش و نبوغ این حكیم فرزانه آشكار گردد ، زیرا تنها در آن صورت است كه ما قادر خواهیم بود دامنه وسیع علم و دانش این شخصیت خیره كننده را ارزیابی كنیم .

جدا از آثار علمی منحصر به فردش ، عمر خیام اوقات خود را به نوشتن رباعیاتی كه    عمد تا به سئوالاتی  فلسفی اختصاص داشته صرف كرده است . سوالات اساسی كه او در اشعارش مطرح كرده است پس از نه قرن از وفاتش و علیرغم پیشرفت های علمی انسان هنوز بی پاسخ مانده اند .

عمر خیام در رباعیاتش  نادانی و ناامیدی انسان را در مواجهه با جهان وسیع  و پر رمز و راز باز می نماید . یكی از دغدغه  دائمی او ناتوانی ما در توضیح و تفسیر چگونگی آغاز و انجام این جهان است . راستی چرا باید انسان در دنیایی متولد شود كه سرانجامش مرگ است ؟ سئوالات مهمی كه انسانهای بی شماری در طول اعصار و در سراسر جهان آن را از خود پرسیده اند اما هرگز پاسخ آن را در نیافته اند .

به دلیل فقدان پاسخ به چنین سئوالات اساسی است كه عمر خیام راه چاره را در ترویج عشق برای زندگی و لذت بردن از شادی های زودگذری كه انسان در موقعیت گوناگون به دست می آورد و جستجو می كند می داند . ترانه های عمر خیام اغلب از می به عنوان سمبلی برای شادمانی و فارغ شدن از خود استفاده می كند .

احساس  غیر قابل اجتناب عدم امنیت ناشی از جنگ ها ، تغییرات مداوم كشور و زیان های ناشی از بیماریهای فراوان ، عمر خیام و دیگر شاعران ایرانی را وا داشته است تا بر اهمیت زندگی در زمان حال تاكید ورزند .

اما راجع به تقدیر ،عنصری سرگردان در اندیشه خیام كه بدون تفسیر می ماند : عاملی كه تا اندازه ای به دست خود انسان ساخته می شود و تا حدی به ماهیت هر فرد و بسیاری از پدیده های زندگی مربوط می گردد و یكی از جنبه های آفرینش هستی است فكر شاعر ما را رنجور می كند . بنابراین بیچارگی انسان و فقدان درك جهان اطراف او منبع الهام برای نویسنده این رباعیات زیبا شده است ، رباعیاتی كه همچنان در ادبیات ایرانی مطرح است .

اندیشه خیام به شاهكار شعری او حیاتی بخشیده كه تاكنون ارتباطش را حفظ كرده است . گر چه عمر خیام در طول زندگی اش  به خاطر اشعارش كه آنان را پنهان داشته بود بهع شاعری شهرت نداشت اما تقریبا یك قرن بعد از مرگش چند رباعی به او نسبت داده شد . در قرن یعد سی و شش رباعی را جزو آثار او قلمداد كردند كه سی و چهار تا آن ها به پرسش های فلسفی اختصاص داشت . در سالهای بعد تعداد این رباعیات تا حدود یك هزار و دویست رباعی افزایش یافت . از آنجا كه عمر خیام مخصوصا محقق و دانشمندی بود كه به حوزه های متنوع علاقه مند بوده بنابراین غیر ممكن است كه واقعا بیش از یك دهم رباعیاتی را كه به او نسبت داده می شود سروده باشد . لذا باید در این مورد شدیدا محتاط بود ، زیرا تعداد كثبری از این یك هزار و دویست رباعی از شأن فكری یا استاندارد های شعری كه از یك فرد خردمند و دانا انتظار می رود خیلی به دور است . در رباعیاتی كه احتمال زیاد او سروده است ، عمر خیام لاف از شایستگی های شراب و خوشی های زندگی می زند .او همچنین نظریات فلسفی ای را كه برای مفتیان دین غیر قابل قبول است بیان می كند و بدین ترتیب خود را در معرض خطر خشم كسانی كه نگرش محدود به قوانین تحمیلی ناشی از تفسیر شان از اسلام ایجاب كرده بودند قرار می دهد . به راستی می توان تصور كرد كه عمر خیام رباعیاتش را در هنگامه های تنهایی و تفكر می سروده است و سپس آنها را برای اشخاصی كه او را به خوبی می شناخته اند و در شك و اندیشه او سهیم بوده اند می خوانده است . 

قیمت فایل فقط 9,000 تومان

خرید

برچسب ها : یغما شاعر خشتمال نیشابوری , یغما , شاعر خشتمال , نیشابوری , یغما شاعر خشتمال , یغما شاعر خشتمال نیشابوری , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 56 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلو

یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلودسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 20 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 18

در «نوشته‌های پراکنده صادق هدایت»، که حسن قایمیان گرد آورده است، داستان کوتاهی هست به نام فردا که تاریخ نگارش 1325 را دارد این داستان اول بار در مجله «پیام نو» (خرداد و تیر 1325) و بعد در کبوتر صلح 1329 منتشر شد

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلو

 

نقد داستان فردا

یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلو

          در «نوشته‌های پراکنده صادق هدایت»، که حسن قایمیان گرد آورده است، داستان کوتاهی هست به نام فردا که تاریخ نگارش 1325 را دارد. این داستان اول بار در مجله «پیام نو» (خرداد و تیر 1325) و بعد در کبوتر صلح 1329 منتشر شد، و اگرچه در زمان انتشار درباره آن مطلب و مقاله‌ای در مطبوعات درج نشد، نشانه‌هایی در دست است مبنی بر این که در همان سال‌ها واکنش‌ها و بحث‌های کمابیش تندی را برانگیخته است، که مصطفی فرزانه در کتاب خاطرات‌گونه خود درباره صادق هدایت به طور گذران به نمونه‌ای از آن‌ها اشاره کرده است. اهمیت داستان فردا، قطع نظر از مضمون اجتماعی آن، در شیوه نگارش و صناعتی است که صادق هدایت به‌کار برده است، که شیوه‌ای است غیرمتعارف، ظاهراً گنگ و پرابهام، که تا پیش از آن در داستان‌نویسی ما سابقه نداشته است، و تا دو دهه بعد از آن نیز هیچ نویسنده‌ای طبع خود را در آن نیازمود.

          فردا به شیوه تک‌گویی درونی نوشته شده است:1- تک‌گویی مهدی زاغی 2- تک‌گویی غلام. و غرض از آن آشنایی مستقیم با زندگی درونی کارگر چاپ‌خانه‌ای است به نام «مهدی رضوانی مشهور به زاغی». داستان بدون دخالت نویسنده و توضیحات و اظهارنظر‌های او نوشته شده و به صورت گفت‌وگویی است بدون شنونده و بر زبان نیامده. نویسنده خواننده را به درون ذهن آدمی ‌فرومی‌برد و او را در آن‌جا تنها می‌گذارد تا خود دربیابد که هر کسی درباره چه چیز حرف می‌زند:

بعد از شش سال کار، تازه دستم خالی است. روز از نو روزی از نو! تقصیر خودمه چهار سال با پسر خاله‌ام کار می‌کردم، اما این دو سال که رفته اصفهان ازش خبری ندارم. آدم جدی زرنگیه. حالا هم به سراغ اون می‌رم. کی می‌دونه؟ شاید به امید اون می‌رم. اگر برای کاره پس چرا به شهر دیگه نمی‌رم؟ به فکر جاهایی می‌افتم که جا پای خویش و آشنا را پیدا بکنم. زور با زو! چه شوخی بی‌مزه‌ای! اما حالا که تصمیم گرفتم. گرفتم...خلاص.

          در این قطعه، مهدی زاغی خصوصی‌ترین اندیشه‌ها و احساساتش را بیان می‌کند، اندیشه‌ها و احساساتی که با ضمیر ناهوشیار، اندیشه‌های آرمیده، فاصله چندانی ندارند. زبان ذهن او عموماً آگاه به خود و واقع‌بینانه است و کمابیش همان ترکیب منظم زبان روزمره را دارد.

تو دنیا اگر جاهای مخصوص برای کیف و خوش‌گذرانی هست، عوضش بدبختی و بیچارگی همه‌جا پیدا می‌شه. اون‌جاهای مخصوص، مال آدم‌های مخصوصیه. پارسال که چند روز پیشخدمت «کافه گیتی» بودم، مشتری‌های چاق داشت، پول کار نکرده خرج می‌کردند. اتومبیل، پارک، زن‌های خوشگل، مشروب عالی، رختخواب راحت، اطاق گرم، یادگارهای خوب، همه را برای اون‌ها دستچین کردند، مال اون‌هاست و هرجا که برن به اون‌ها چسبیده. اون دنیا هم باز مال اون‌هاست. چون برای ثواب کردن هم پول لازمه! ما اگر یک روز کار نکنیم، باید سر بی‌شام زمین بگذاریم. اون‌ها اگر یک شب تفریح نکنند، دنیا را بهم می‌زنند!

 

          پیدا است که صادق هدایت ترکیب کلامی‌ مهدی زاغی را نه به صورت شکل نخستین آن و همان‌گونه که بر ذهن چنین آدمی‌جاری می‌شود بلکه در هیئت پروده آن، از طریق جمله‌های مستقیم و نظم ساختمانی عبارات، بیان کرده است. اشاره به «جدی» و «زرنگ» بودن پسرخاله مهدی زاغی و توصیف «مشتری‌های چاق» «کافه گیتی» نه محصول ذهن و برآمد اندیشه مهدی زاغی که ریخته قلم هدایت است. طبیعی است که مهدی زاغی خصوصیات پسرخاله خود و مشتری‌های کافه گیتی را می‌شناسد اما آن چه ارائه می‌دهد توصیفات و توضیحاتی است که گویا برای دیگری، برای خواننده، نقل می‌شوند. البته این پروردگی و انتظام، ارائه جمله‌هایی با بار اطلاعاتی به خواننده، در همه‌جا وجود ندارد و خواننده ناچار است، چنان که طبیعت چنین داستان‌هایی است، برای گردآوردن داده‌های حسی مهدی زاغی همه حواس خود را به کار گیرد. کشف این‌که دقیقاً درباره چه چیزی گفت‌وگو می‌شود همیشه آسان نیست:

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلو , داستان «فردا» , صادق هدایت , محمد بهارلو , یادداشتی بر داستان «فردا»ی صادق هدایت از محمد بهارلو , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 68 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالی

هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 19 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 22

همه‌ی متون برای خواندن نیستند البته خود كلمه‌ی متن این نظر را نقض می‌‌كند از دیدی متنی، سخن بیشتر رمزبندی و پوشندگی است تا بیان مجازهایی از قبیل طرح‌بندی و پیچیدن، لایه‌لایه كردن و تا كردن، ساختاردهی و فصل‌بندی، همه خواندن را طلب می‌‌كنند

قیمت فایل فقط 4,500 تومان

خرید

هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالی

 

قرآن خانه‌ی من است
هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالی[1]
ترجمه‌ی اسماعیل یزدان‌پور


همه‌ی متون برای خواندن نیستند. البته خود كلمه‌ی متن این نظر را نقض می‌‌كند. از دیدی متنی، سخن بیشتر رمزبندی و پوشندگی است تا بیان. مجازهایی از قبیل طرح‌بندی و پیچیدن، لایه‌لایه كردن و تا كردن، ساختاردهی و فصل‌بندی، همه خواندن را طلب می‌‌كنند ــ خواندنی قوی، مدرنیست، و تحلیلی. متون تكلیف‌هایی را تحمیل می‌‌كنند كه توصیف‌های مشخص در زبانِ خردِ ابزاری را موجه می‌‌رساند. تكلیفِ به چنگ انداختن و نفوذ، چیره شدن و خُرد كردن، باز كردن و پرده برانداختن. متن مفعول شناسایی است كه توان ما تعریفش می‌‌كند: توان ما در تقلیل و تبیین متن، در هدایتِ فرآیندها و نتایجش، و در بافتن و بازـ‌بافتنش، آن‌گونه كه می‌‌خواهیم. درحالی‌كه، بر عكس، زمانی بود كه كار هرمنوتیك مثل كارِ قهرمانِ قصه‌‌های پهلوانی‌ـ‌عاشقانه بود. خواننده در عالمی بود پر از خطر، با دیوارهای نفوذناپذیر، غارهای مخوف، جنگل‌های انبوه، باغ‌های جادوئی، صداهای بی‌‌صاحب، گرداب‌ها، هزارتوها، معماها، نفرین‌ها، مه و پوشش چندین رنگ. قرآن، نیز، دریایی بی‌‌ساحل است. نمی‌‌توان بر چنین متنی چیره شد.
در واقع، صحبت از قرآن به مثابه یك متن حق مطلب را ادا نمی‌‌كند. قرآن تنهاـ‌قرائتی است از متنی كه نزد خداست: ام‌الكتاب، مادرِ كتاب.[2] خدا جبرائیل را فرستاد تا این كتاب آسمانی را برای محمد(ص) قرائت كند. محمد(ص) طی دوره‌‌ای بیش از بیست سال قرآن را به تدریج دریافت كرد. قرآن حفظ می‌‌شد و احتمالاً بخشی از آن نوشته می‌‌شد. گرچه پیامبر نمی‌‌توانست بخواند و بنویسد اما كاتبی به نام زیدبن‌ثابت داشت. محمد(ص) قرآن را برای اصحابش قرائت می‌‌كرد و آنها نیز قرائت را حفظ، و بعضی‌‌ها مكتوب، می‌‌كردند. اما پس از رحلت پیامبر اغلب صحابه در جنگ‌ها كشته شدند و خطر از دست رفتن قرآن جدی شد. به همین خاطر ابوبكر به زیدبن‌ثابت دستور داد كه پاره‌‌های مكتوب و غیرمكتوب موجود را گردآوری كند تا متنی كامل تدوین شود. این متن بروی قطعه‌‌‌‌‌‌های صفحه مانندی از پوست آهو، برگ خرما و استخوان كتف شتر نوشته می‌‌شد. اما تدوین‌های دیگری نیز در جریان بود و تفاوت‌های میان آنها به این بلاتكلیفی منتهی شد كه پس قرآن واقعی كدام است. از این رو خلیفه دوم، عثمان، از زید خواست كه روایات مختلف را با مجموعه ابوبكر مقایسه كند و با استفاده از همه مواد موجود متنی رسمی ارائه دهد كه "بازبینی عثمانی" نام گرفت. بعد عثمان دستور نابودی همه متن‌های غیررسمی را صادر كرد.
اما قرآن عثمانی متنی صامت بود و این سئوال پیش آمد كه چگونه باید حركت گذاری شود. در واقع چون برخی حروف صامت از یكدیگر قابل تشخیص نبودند، سنت‌های متفاوت "قرائت" به‌وجود آمد. ابوبكرمجاهد در سال 322 بعد از هجرت (932 میلادی) نظام‌های مختلف اعراب را به هفت نظام كاهش داد: مدینه، مكه، دمشق و بصره هر كدام یك نظام و سه نظام قرائت كوفی. دو روایت از این هفت روایت رسمی شدند، البته دیگر نسخ نیز در كنارشان مجاز بودند. اما اساساً به تبع این عقیده كه خدا قرآن را با هفت لهجه عربی نازل كرد، هفت سبك معتبر قرائت باقی ماند. این سنت‌های "قرائت" در مدارس رسمی كه ریشه در قرن دوم و سوم هجری داشتند حفظ شدند و موثق‌ترین متون در تعیین روایت رسمی قرآنند. بنابراین وقتی روایت معیار و معتبر در سال های 24ـ1923 در مصر بوجود آمد، بر خلاف همه قوانین و روش‌‌های كتاب نگاری، براساس "علم القرائه" بود و نه بر حسب سنت‌های حاكم بر تصحیح متون. علاوه بر این خود متن چگونگی اعراب را تعیین نمی‌كند، یعنی نقاط و علاماتِ تفكیك دهنده به تنهایی تعیین كننده نیستند. به همین علت است كه برای حفظ قرآن باید یك یا چند قرائت موثق را حفظ كرد نه متن مكتوب را. همچنین قرائت قرآن بر اساس رشته‌‌ای به نام "تجوید" است. این قوانین روال‌های غنه‌‌ای شدن، تنفس، وقف، ادغام، طول هجاها و غیره را در بر می‌‌گیرند. بر حسب اینكه قرائت با ترتیل یا صوت باشد رشته‌‌های دیگری نیز وجود دارد.[3]

قیمت فایل فقط 4,500 تومان

خرید

برچسب ها : هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالی , هرمنوتیك , صوفیانه‌ , غزالی , هرمنوتیك صوفیانه‌ , هرمنوتیك صوفیانه‌ی غزالی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 82 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاد

نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاددسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 32 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 39

در بهمن ماه 1385، به مناسبت سالگرد درگذشت فروغ فرخزاد، مقالی مختصر ارائه كردم اگرچند، هدف از نگارش آن صرفا ارائه یك شمای كلی از فروغ در مراسمی قهوه خانه ای بود هم راستا بودن مجال با مقال استاد بزرگ خود، از سویی، و طرح فروغ بزرگ به اختصار از دیگر سوی، «از آن سوی دریچه» را خرد تر از آن چه بود كرد مقال فروغ، در بهمن ماه، اگر چه با زحمتی جان فرسای نگا

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاد

 

در بهمن ماه 1385، به مناسبت سالگرد درگذشت فروغ فرخزاد، مقالی مختصر ارائه كردم. اگرچند، هدف از نگارش آن صرفا ارائه یك شمای كلی از فروغ در مراسمی قهوه خانه ای بود. هم راستا بودن مجال با مقال استاد بزرگ خود، از سویی، و طرح فروغ بزرگ به اختصار از دیگر سوی، «از آن سوی دریچه» را خرد تر از آن چه بود كرد. مقال فروغ، در بهمن ماه، اگر چه با زحمتی جان فرسای نگاشته شده بود، امروز میراثی جز تاسف و شرم در بر نداشته است.

باری چندی بود در پی جبران نقص های آن سوی دریچه، بر آن بودم كه فروغ را این بار بی اختصار نقد كنم. این تمایل، امروز، با وجود نیاز آشنایی مهربان، به شناخت نقد فروغ، پر رنگ تر شده است. و به همین رو امیدوارم «از آن سوی دریچه» كه این بار بی اختصار طرح می شود، شرم بهمن را كم رنگ، و رنگ فروغ را، ژرف تر كند.

آن چه در پی می آید، نگارش دوم «از آن سوی دریچه» است. با این تفاوت كه این بار نه تمامی اشعار فروغ كه صرفا آخرین مجموعه وی، « ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد » نقد خواهد شد. از این روی كه، نقد تمامی اشعار را كاری بس بزرگ تر از خلاصه كردن در ظرف مقال دیده ام.

 

«از آن سوی دریچه»

نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاد

نگاشته شده توسط پژمان قربان زاده

به فروردین ماه 1386

استفاده از مقال، به هر روی، تنها با اجازه نویسنده مجاز می باشد.

 

مقدمه

 

فروغ فرخزاد را نمی توان جدای از جریان شعری معاصر تصویر كرد. كه فروغ، زاده شده در یكی از همین جریان های شعری‌ست. آن چه تا كنون به عنوان نقد، از فروغ فرخ زاد، طرح گشته است، اغلب بر فروغ و زندگی وی بنا شده است. حال آن كه رسالت نقد، بررسی ظرفیت شعری پرشده توسط فرد، با هدف شناخت گام شعری‌ وی می باشد؛ و نه شناخت فرد. كه فروغ فرخزاد، پیش از آن كه 678 صادره از بخش 5 باشد، برای ما، دنبال كننده یكی از ظرفیت های شعری ادبیات مدرن است. در این مجال، فروغ را صرفا در آستانه شعرش رسم خواهم كرد و مرا با 678 كار نیست. اما پیش از آن كه به فروغِ شعر مدرن بپردازم، ابتدا، ضروری می دانم به بستر آبستن او اشاره كنم. كه به جایگاه شعر مدرن و گام های طی شده در آن، كمتر اشاره شده است.

 

پیش گفتار: جایگاه شعر مدرن در ادبیات فارسی

 

م. ه. آبرامز1 عقیده دارد علی رغم تنوع نظریه ها درباره ادبیات، می توان چهار نظریه را كه در تاریخ نقد جامعیت داشته اند، معلوم كرد. این نظریه ها با توجه و تاكید بیشتر بر یكی از چهار عنصر اصلی در پدیده شعر شكل گرفته است و سه عنصر دیگر را در پرتو آن یكی مورد مطالعه قرار داده اند. در ارتباط با هر اثر هنری می توان این چهار عنصر را ملاحظه كرد:

1. هنرمند كه اثر را می آفریند.

2. اثر، كه آفریده هنرمند است.

3. جهانی كه در اثر آشكار می شود.

4. مخاطب كه اثر او را تحت تاثیر قرار می دهد.2

اما بر شمردن یكی از این چهار عنصر به عنوان محور اصلی شعر امكان پذیر نیست. كه دامنه گسترده شعر در ادبیات و تاریخ، اجازه به دست دادن یك تعریف یكسان را از شعر، بر اساس یكی از چهار عناصر، و پوشش همه جنبه های شعری نمی دهد. اما در نظر من، هر كجا كه ادبیات و شعر، با جهش همراه بوده است، تغییر مركز توجه هنرمند از یك عنصر به دیگری را می توان به چشم ملاحظه كرد.

تاكید بر جهانی كه اثر آشكار می كند، نظریه تقلید3 را به وجود آورده است كه با افلاطون و ارسطو آغاز شد. این نظری را می توان نافذترین و كهن ترین نظریه در ادبیات تلقی كرد. تاكید بر مخاطب كه اثر او را تحت تاثیر قرار می دهد، نظریه پراگماتیك4 را در ادبیات به وجود آورد. این نظریه كه بر جنبه تعلیمی شعر تكیه می كند، در قرن شانزدهم میلادی، با درخشش ناقد انگلیسی، سر فیلیپ سیدنی5، به نقطه اوج خود رسید. آبرامز، عقیده دارد كه این نظریه از آن جهت حائز اهمیت است كه تمامی نظریه های دوره هراس تا دوره روشنگری را شامل می شود. در قرن هجدهم میلادی، با ظهور درایدن6 نظریه درباره شعر از جنبه تعلیمی به سوی لذت حاصل از شعر گرایش پیدا كرد. این جهش بزرگ را می توان نوعی انتقال تمركز از مخاطب به آفریننده اثر تلقی كرد؛ كه  گذاری از مرحله كلاسیسیسم7 به رمانتیسیسم8 نیز بود. كولریج9 كه برجسته ترین نماینده این گرایش بود، نقطه مورد اهمیت را در شعر از تعلیم به بیان10 تغییر داد. و بدین گونه لذت جایگزین مفید بودن شد. از این منظر، تمایز بین شعر و نوشته به هیچ روی در عناصر زبانی به كار برده شده نبود؛ كه آنچه این دو را متمایز می كرد، تفاوت در شیوه تركیب عناصر بود. در عین حال، در نظر من، این نوع قضاوت نیز بدلیل عدم تشخیص مرزی دقیق برای شعر و نوشتار دارای ضعف می باشد. باری، كولریج معتقد بود، رسالت شعر، به دست دادن لذت است. با گذشت زمان، لذت آفرینی در شعر، جهشی دیگر را در ادبیات به دست داد. به طوری كه دنباله این تاكید بر آفریننده، مخاطب را از رسیدن به معنایی واضح منع می كرد. به نوعی می توان گفت گذار از رمانتیسیسم به سمبولیسم11، نه صرفا یك جهش، كه ادامه نظریه تاكید بر شاعر بود. سمبولیست اما، نه تنها مسئولیتی در قبال مخاطب نمی شناخت، كه از حذف ساختار های شعری پیشین و تغییر در تمامی بنیان شعر نیز باكی نداشت. هم چنان كه می بینیم، وی هر چه را كه مانع پرواز آزاد تخیل خویش می شد نادیده می گیرد. گیرم كه این بی توجهی، در برخی شرایط، بسیار بزرگ تر از آن بود كه توسط ادبیات پیشین مقبول واقع شود. سمبولیست در اوج شكوفایی سبك خویش، حتی ساختار جملات را نیز بنا به طبع خود تغییر می دهد تا جایی كه شعر را، به یك نه توی معنی بدل می كند. در همین نقطه است كه پریستلی طرح كرد كه ادبیات كلاسیك به ضمیر آگاه و ادبیات رمانتیك به ضمیر ناآگاه بسته است12. كه صحبت از این نظر را در این مقال، مجال نیست.

در این زمان، پس از سوررئالیسم، فرزند سمبولیسم، – كه به آن نخواهم پرداخت- گامی عمیق در ادبیات و چگونگی نگاه به ادب صورت گرفت. زبان، به عنوان وسیله انتقال معنی، در شعر، رنگ باخت؛ كه شعر وسیله انتقال معنا نبود. این گام، در حقیقت، تمركز را از شاعر به چیزی جز مخاطب یا جهان اثر انتقال داد؛ و تاكید را در نقد شعر، بر شعر گذاشت. این نقطه، نظریه عینیت13 را به وجود آورد. عینیت اثر، مربوط به زبانی است كه اثر در آن هستی گرفته است. توجه ناقدان نظریه عینیت، بر ظرفیت های زبان بنا شده است. این نظریه معنا را در نه در شاعر شعر، كه در شعر شاعر جست و جو می كنند و هم از روی زبان شعر است كه سعی در استخراج معنا دارند. ناقدان این نظیه معنا را متمركز در كلمات شعر و تجربه شاعر از استفاده خاص از این كلمات در شعر می دانند. از همین روست كه معتقدم طبق نظریه عینیت، اگر تاكید را در نقد به خاص شعر متمركز كنیم، نه با مجموعه ای از كلمات و معانی به كار رفته در شعر كه با دوره ای از زبان شاعر رو به رو هستیم و در نتیجه معنا را می باید نه در شعر وی كه در اشعار وی جست و جو كنیم. خلاصه می گویم كه در نظریه جدید، تمركز بر زبان است14.

باری، سخن از جایگاه نقد را در جهان همین جا كوتاه خواهم كرد و بحث را از دریچه ادبیات فارسی دنبال خواهم كرد. صحبت از شعر مدرن پارسی، برای شناخت وضعیت شعر امروز ضرورتی است. گر چه آن چه به عنوان شعر فارسی امروز طرح گردیده است، از نظر من، با مدرنیته فاصله بسیاری دارد. ابتدا تعریف خود را از مدرنیسم ارائه خواهم داد و سپس به تفصیل در خصوص شعر نو سخن خواهم گفت.

در تمامی دوره های شعری و ادبی، هیچ ضربه ای به ادبیات وارد نیامده است مگر این كه این ضربه از طریق ادبیات وارد شده باشد. و از منظر من، اگر بزرگ ترین ضربه را در ادبیات فارسی بخواهیم بر شمرد، این ضربه جز ارائه تعاریف بد از ادبیات نبوده است. و در نظر من، هم این تعاریف بد است كه باعث شد، آن چه در ادبیات غرب در قرن هجدهم درخشید، در ایران با این همه تاخیر آغاز شود. سخن، از این جهش بزرگ ادبی، گذار از كلاسیسیسم به رمانتیسیسم، است. برای دوری از این تصور، كه این پیش گفتار صرفا نوعی بازی با ایسم ها می باشد، این گذار را، من، گذار از تاكید بر مخاطب، به تمركز بر آفریننده، معنا خواهم كرد. اما خوش بختانه، بستر این انتقال تعریف از شعر، آماده تر از آن بود كه راه غرب را سر به زیر دنبال كنیم. كه تحول ادبیات ما – یا به عبارت واضح تر تغییر از ادبیات كلاسیك به مدرن – با طی یك گام جلو تر از ادبیات رمانتیك همراه بود.

در قلمرو زبان فارسی، جهش را از ادبیات كلاسیك به مدرن، نیما، این لوركای پیر و لجوج فارسی، آغاز كرد. و متاسفانه – یا خوشبختانه -، این جهش نگاه او، آن سان بزرگ تر از ظرفیت ادبیات روزگارش بود كه وی را در هاله ای از ابهام فرو كرده است. عقیده دارم بزرگ ترین گام را در جهش از ادبیات كلاسیك به مدرنیسم، نیما طی كرد. اما به هیچ روی اعتقاد ندارم كه مدرنیته با نیما شروع شده است. كه هرگز در ادبیات، جهش فكری توسط یك شخص خاص صورت نمی گیرد. زبان، هنگامی اثر می گذارد كه به صورت فرهنگ تجلی كند. ور نه نیما هیچ راهی طی نكرده است. خیانت را نیز به نیما، دكتر حمیدی شاعر نكرد15 كه بزرگ ترین خیانت را چشم های فرزندانش، كه صرفا عروض را شكست، مرتكب شدند.

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

برچسب ها : نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاد , نقدی بر آخرین مجموعه , فروغ فرخزاد , نقدی بر آخرین مجموعه فروغ فرخزاد , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

.
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 135 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

نیما یوشیج

نیما یوشیجدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 20 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 20

گویند ققنوس هزارسال عمر کند و چون هزار سال بگذرد و عمرش به آخر آید هیزم بسیار جمع سازد و بر بالای آن نشیند و سرودن آغاز کند و مست گردد و بال بر هم زند چنانکه آتشی از بال او بجهد و در هیزم افتد و خود با هیزم بسوزد و از خاکسترش بیضه ای پدید آید و او را جفت نمی باشد و موسیقی را از آواز او دریافته اند

قیمت فایل فقط 3,500 تومان

خرید

نیما یوشیج

 

مقدمه

گویند ققنوس هزارسال عمر کند و چون هزار سال بگذرد و عمرش به آخر آید هیزم بسیار جمع سازد و بر بالای آن نشیند و سرودن آغاز کند و مست گردد و بال بر هم زند چنانکه آتشی از بال او بجهد و در هیزم افتد و خود با هیزم بسوزد و از خاکسترش بیضه ای پدید آید و او را جفت نمی باشد و موسیقی را از آواز او دریافته اند. (برهان)

آی آدمها كه بر ساحل نشسته شاد و خندانید!

یكنفر در آب دارد می سپارد جان.

یك نفر دارد كه دست و پای دائم‌ میزند

روی این دریای تند و تیره و سنگین كه می‌دانید.

آن زمان كه مست هستید از خیال دست یابیدن به دشمن،

آن زمان كه پیش خود بیهوده پندارید

كه گرفتستید دست ناتوانی را

تا توانایی بهتر را پدید آرید،

آن زمان كه تنگ می بندید

بركمرهاتان كمربند،

در چه هنگامی بگویم من؟

یك نفر در آب دارد می‌كند بیهوده جان قربان!

آی آدمها كه بر ساحل بساط دلگشا دارید!

نان به سفره،جامه تان بر تن؛

یك نفر در آب می‌خواند شما را.

موج سنگین را به دست خسته می‌كوبد

باز می‌دارد دهان با چشم از وحشت دریده

سایه‌هاتان را ز راه دور دیده

آب را بلعیده در گود كبود و هر زمان بیتابش افزون

می‌كند زین آبها بیرون

گاه سر، گه پا.

 

 

زندگینامه ی نیما یوشیج                          در ستایش رنج

یوش؛ روستای كوچكی در دامنه‌های سرسبز البرز. سال 1276 است و قاجارها دو دستی سلطنت را چسبیده‌اند. اگر چه تكانه‌های شدیدی در جریان است و عنقریب است كه از دور خارج شوند. انقلاب مشروطیت در راه است.

پاییز، آن قدر رنگ در طبیعت ریخته است كه نخستین نگاه‌های «نوزاد» به جای گریه با حیرت همراه است. اسمش را علی می‌گذارند؛ اولین پسر مردی شجاع و عصبانی و زنی اهل شعر و ادبیات. پدر تار می‌زند و به شكار می‌رود و گاهی پسر خردش را جلوی خودش، بر اسب می‌نشاند و به كوه می‌زند:

«زندگی بدوی من در بین شبانان و ایلخی‌بانان گذشت كه به هوای چراگاه به نقاط دور ییلاق – قشلاق می‌كنند و شب بالای كوه‌ها ساعات طولانی با هم به دور آتش جمع می‌شوند.»

خواندن و نوشتن را نزد آخوند روستا می‌آموزد. در سفری به تهران، به اصرار اقوام نزدیكش، در مدرسه‌ی سن لویی نام نویسی می‌كند. اما درس خواندنش تعریفی ندارد. با بچه‌ها درگیر می‌شود.

مدام در اندیشه‌ی نقشه‌ای برای فرار از مدرسه است و به جز نقاشی، نمراتش تعریفی ندارد:

«وضع رفتار و سكنات من، كناره‌گیری و حجبی كه مخصوص بچه‌های تربیت شده در بیرون شهر است، موضوعی بود كه در مدرسه مسخره بر می‌داشت. با خوش رفتاری‌ها و تشویق‌های معلم شاعری به نام «نظام وفا» به وادی شعر كشیده می‌شود. شعرهایی به سبك خراسانی

می‌سراید. اما این قالب و نگاه نمی‌تواند او را راضی كند:

«همه چیز در آن یك جور و به طور كلی دور از طبیعت واقع و كم‌تر مربوط به خصایص شخص گوینده، وصف می‌شود» اما مدرسه‌ی سن لویی برای او چیزی بیش‌تر از یك معلم خوب دارد. یادگیری «زبان فرانسه» از اركان آموزشی این مدرسه است. در این ایام كه مقارن با جنگ جهانی اول است، اخبار جنگ را به زبان فرانسه می‌خواند و اندك اندك با ادبیات فرانسه و آثار شعرای رمانتیك آشنا می‌شود:

«آشنایی با زبان خارجی راه تازه را در پیش چشم من گذاشت» بعد از اتمام دوران تحصیل در اداره‌ای مشغول به كار می‌شود. ولی زندگی شهری و كار اداری با طبع او سازگار نیست:

«من تمام این مدت را در شهر اقامت داشتم. مشغول انجام دادن كاری بودم كه مقتضی طبیعت من نبود. با چه كسی می‌توان گفت كه مرتب كردن كاغذ جات یك اداره‌ی دولتی و سنجاق زدن به آن‌ها برای من كار خوبی نبود.»

سرانجام جست و جوهایش به نتیجه‌ می‌رسند. منظومه‌ی بلند «افسانه» را می‌سراید و قسمتی از آن را در هفته‌نامه‌ی «قرن بیستم» به چاپ می‌رساند. این نشریه را دوست شاعرش «میرزاده‌ی عشقی» اداره می‌كند.

قیمت فایل فقط 3,500 تومان

خرید

برچسب ها : نیما یوشیج , نیما یوشیج , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 70 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

نقد و تحلیل آراءادبی غربی‌ها (از یونان باستان تا به امروز)

نقد و تحلیل آراءادبی غربی‌ها (از یونان باستان تا به امروز)دسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 41 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 30

در تعریف واژه ی «ادبیات» و تبیین «ماهیت» و «رویكردهای معرفتی» آن، از قدیم ترین زمان ها تاكنون، مباحث گوناگونی از طرف صاحب نظران به عمل آمده است

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

1

قیمت فایل فقط 6,000 تومان

خرید

برچسب ها : نقد و تحلیل آراءادبی غربی‌ها (از یونان باستان تا به امروز) , نقد و تحلیل , آراء ادبی غربی‌ها , از یونان باستان تا به امروز , نقد و تحلیل آراءادبی غربی‌ها , نقد و تحلیل آراءادبی غربی‌ها (از یونان باستان تا به امروز) , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 122 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مولانا، آموزگار معنا

مولانا، آموزگار معنادسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 14 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 13

روی آوری قشرهای گوناگون جویندگان حقیقت در سراسر جهان به آثار مولانا، آدمی را به یاد آن مصرع خود او در نی نامه می اندازد كه جفت بدحالان و خوشحالان1 شده است، بدحالان و خوش حالانی كه هر یك از ظن خود یار2 او شده اند و هر یك به گوشه ای از ساحت روان او ورود كرده‎اند

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

مولانا، آموزگار معنا

 

مولانا، آموزگار معنا

مقدمه :روی آوری قشرهای گوناگون جویندگان حقیقت در سراسر جهان به آثار مولانا، آدمی را به یاد آن مصرع خود او در نی نامه می اندازد: كه جفت بدحالان و خوشحالان1 شده است، بدحالان و خوش حالانی كه هر یك از ظن خود یار2 او شده اند و هر یك به گوشه ای از ساحت روان او ورود كرده‎اند. خیل بی شمار مشتاقان، چاپ های متعدد آثار مولانا به زبانهای گوناگون، برگزاری كنگره ها و سمینارها... در جهان این سئوال را پیش می آورد كه براستی در بازار نوفروشی3 مولانا چه متاعی عرضه می شود كه این همه بر گرد او جمع آمده اند و این خریداران كالای او چه كسانی هستند، چه می خواهند؟...

بی گمان اینان هر كه هستند آنانند كه در فرآیند طلب خویش ز هزار خم چشیده اند و همه را بیازموده اند4 و سرانجام به شراب سركش مولانا رسیده اند چرا كه به این نتیجه رسیده اند بی مدد چون اویی، درهم ریختن ارزشها، اعتبارهای جهان و فرو شدن به دریا و در پی گوهر حقیقت كاری آسان نیست.

 معنا، گمشده آنانی، نه چونان همه

غالب انسانها در اجبار چارچوب ها و قالب های عرفی و معمول زندگی، مجال و فرصت باطنی آن را نمی یابند كه لحظه ها را به چراگاه رسالت5 ببرند و روزن وجود را به روی آفتابی كه لب درگاه آنهاست بگشایند6... در روند زندگی هر چه این قیدها و بندها محكم تر می شوند رفته رفته اكثر آدمها نمادی از آن گاو در مثنوی می شوند كه از دروازه تولد وارد جهان شده و از دروازه مرگ خارج می شوند و از آن همه زیبائیها، هنرها و معرفت‎ها... جز قشر خربره اعتباریات و ظواهر زندگی بیشتر چیزی را ادراك نمی كنند و نمی فهمند7.

اما در این میانه، كسانی پیدا می شوند كه بیقرارند و طالب بیقرار شده اند آن چه كه همه را راضی می كند آنان را ارضاء نمی‎كند، چیزی فراتر از آنچه هست می خواهند، تشنگی آنان از جنس دیگری است، بی تاب و آشفته، در وادی حیرت سرگشته اند و به هر جایی كه نام و نشانی از آن معشوقه هر جایی است سر می كشند تا شاید آرام گیرند.

سالها سرگشته گفت و شنود                  هر كجا نام و نشانی از تو بود8

این تشنگان حقیقت، آرام آرام بوی آن دلبر نهان9 در عرصه جانشان پران می شود و با زبانی گنگ، هر دم به سویی كشیده می‎شوند و مدام از خود می پرسند: چیست كه هر دمی چنین می كشدم به سوی او؟10، در كشاكش این جستجو، گاه آشفتگیها به اوج  می رسد و سئوالاتی به جان آنان هجوم می آورد و هر دم از خود می‎پرسند:

 چه كسم من؟ چه كسم من؟ كه بسی وسوسه مندم

گه از آن سوی كـشندم، گه از این سوی كشنـدم

ز كشاكش چو كمانــم، بـــه كف گـوش كشـانم

قدر از بــــام درافتـد چـــو در خانه ببنـــدم

نفسی آتش سوزان، نفســـی سیل گــــریـزان

ز چه اصلم؟ ز چه فصلم؟ به چه بازار خـ ـرندم؟

  سالكان روزگار ما

در چنین هیاهوی هول آور درونی و تهاجمات برونی ارزشهای تكنولوژیك و ابزاری كه جملگی برآمده از عقل جزیی هستند گرفتار آمده اند، در جان پاره ای از این جویندگان آتشین مزاج حقیقت كسی چون شرر می خندد11 و راه را بر آنانی كه ساختارهای معمول زندگی را شكسته و در پی معنا به راه افتاده اند می بندد و مدعی می شود كه عشق او را نوع دگر خندیدن12 آموخته و عشق از آسمان آمده است تا اهل تردید و گمان را درهم كوبد13 و آنان را به خود می خواند. او خویشتن را تحصیلكرده مدرسه احمد امی معرفی می كند و بر فضل و هنر كه جملگی حجاب آفتاب جانان است می خندد14 و حیران از این كه خوب است یا زشت، این است یا آن، و چه نامی دارد، دلبر است یا دل داده بر سر راه تمامی طالبان حقیقت قرار می گیرد می گوید:

 گر زان كه نئی طالب، جـــوینده شوی با ما   

ور زان كه نئی مطرب، گـــوینده شوی با ما

گر زان كه تو قارونی، در عشـق شوی مفلس

ور زان كه خداوندی، هم بنــده شوی با مــا

یك شمع از این مجلس صد شمع بگیرانــد

گر مرده ای ور زنده، هم زنده شوی بـــا ما

پاهای تو بگشاید، روشن بـــه تو بنمــاید

در ژنده درآ یكدم تــا زنــده دلان بینـــی

اطلس به در اندازی در ژنده شوی بـــا مـا

چون دانه شد افكنده بر رست و درختی شد

این رمز چو دریابـــی افكنده شوی بــا ما

شمس الحق تبریزی با غنچه دل گـویــــد

چون باز شود چشمت بیننده شوی بـــا ما

 

و این گونه است كه او تمامی آنانی كه فراسوی نیك و بد و دانایی در پی حقیقتند را مجذوب خود می سازد. سالكان راستین در راه سپاری با او در جستجوی معنای زندگی است كه در نهایت دلاورانه قفل زندان جهان را گشوده و گردن گردنكشان را در پیش سلطان عشق می شكنند15. 

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : مولانا، آموزگار معنا , مولانا , آموزگار معنا , مولانا، آموزگار معنا , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

.
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 133 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مفاهیم رند و رندى در غزل حافظ ( احمد شاملو )

مفاهیم رند و رندى در غزل حافظ ( احمد شاملو )دسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 35 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 45

این داستان ساختگى یا واقعى را اگر نه همه دست‏كم خیلى‏ها شنیده‏اند به طور مقدمه عرض كنم كه حاج‏میرزا آقاسى‏علاقه مفرطى به آبادانى داشت و آن‏طور كه خانم ناطق در كتابى راجع به او نشان مى‏دهد

قیمت فایل فقط 7,000 تومان

خرید

مفاهیم رند و رندى در غزل حافظ ( احمد شاملو )

 

مفاهیم رندورندى در غزل حافظ

    این داستان ساختگى یا واقعى را اگر نه همه دست‏كم خیلى‏ها شنیده‏اند. به طور مقدمه عرض كنم كه حاج‏میرزا آقاسى‏علاقه مفرطى به آبادانى داشت و آن‏طور كه خانم ناطق در كتابى راجع به او نشان مى‏دهد،بخش اعظم املاك خالصه دولتى ایران مرهون كوشش‏هاى خستگى‏ناپذیر او بوده. املاكى كه پس از او به تیول چاپلوس‏ها و بادمجان‏دور قابچین‏هاى دربارى داده شده و غالباً از میان رفت. البته احداث آبادى و توسعه كشت و زرع هم در درجه اول لازمه‏اش تامین آب است و مهم‏ترین راه تامین آب هم حفر قنات. و حاج میرزا آقاسى هر جا كه شرایط ارضى را براى احداث قنات مساعد مى‏دید بى‏درنگ چاه‏كن و چرخچى و خاك‏بیار و خاك‏ببر مى‏فرستاد و ترتیب كار را مى‏داد.

    حالا بگذارید تا به نقل آن داستان برسیم بر اثبات نظرى كه در جلسه سیرا )CIRA( عرض كردم و گفتم : «این نمونه‏ها را مى‏آورم تا نشان بدهم چه حرام‏زاده‏هائى بر سر راه قضاوت‏هاى ما نشسته‏اند كه مى‏توانند به افسونى دوغ را دوشاب و سفید را سیاه جلوه بدهند»، دست به نقد یك نمونه خیلى زنده دیگر هم اضافه كنم. یعنى همین تجربه تاریخى حاج میرزا آقاسى را.

 

 

    این شخص یكى از بدنام‏ترین صدر اعظم‏هاى تاریخ است. برایش انواع و اقسام لطیفه‏ها ساخته‏اند كه مثلا یكیش قضییه معروف گاومیش اوست. برایش انواع و اقسام هجویات به هم بافته‏اند كه نمونه‏اش این رباعى است:

  نگذاشت به مُلك شاه حاجى دِرمى

شد صرف قنات و توپ هر بیش و كمى‏

 نه خاطر دوست را از آن آب نَمى

نه بیضه خصم را از آن توپ غمى

     خانم ناطق در تحقیقاتش به نكته عجیبى رسیده. او در كتابش نشان داده كه مساله به كلى چیز دیگرى بوده و قضیه از بیخ و بُن صورت دیگرى داشته و حقیقت این است كه حاج میرزا آقاسى را دشمنان نابكارش از طریق منفى جلوه دادن اقدامات كاملا مثبت و خیرخواهانه او بدنام و لجن‏مال كرده‏اند. به همین رباعى كه خواندم توجه كنید:  آقاسى با دو نیت به آبادى و زراعت و فعالیت‏هاى كشاورزى اقدام مى‏كرده و در این تلاش به هیچ رو نفع مادى خودش را منظور نداشته. نیّتش گسترش و ایجاد املاك خالصه دولتى بود كه سود دوگانه‏ئى داشت: یكى تامین خوراك مردم، یكى افزایش درآمد دولت. و فراموش نكنیم كه در آن روزگار تولیدات كشور تقریباً فقط منحصر بود به محصولات كشاورزى. با تولید گندم توسط دولت و تامین نان مردم جلو اجحاف زمیندارها و مالكان بزرگ گرفته مى‏شد كه مشتى دزد و دغل و گرگ‏هاى چشم‏و دل گرسنه بى‏رحم و عاطفه بودند و تا مى‏دیدند سال كم آبى و كم بارانى است گندم‏شان را ته انبارها قایم مى‏كردند قحطى مصنوعى راه مى‏انداختند تا كارد به استخوان مردم برسد و قیمت گندم به چندین ده برابر قیمت واقعیش سربزند.

    خُب، پس با ایجاد و گسترش شبكه‏ئ خالصه‏هاى دولتى مى‏شد روزى جلو این كنه‏ها را گرفت. پى‏آمدهاى دیگر این كار هم روشن است و به توضیح زیادى نیاز ندارد، مثلا تثبیت نرخ كلیدى غله و از آنجا تثبیت نرخ دیگر كالاها. سود دوم این كار افزایش درآمد دولت و خزانه بود. دولت كه درآمد داشته باشد چشمش به دست مردم و دستش به كیسه ملت نمى‏ماند كه هر روز كمرش را زیر بار مالیات‏ها و عوارض جورواجور خمیده و خمیده‏تر كند. پس وقتى شرف‏فروش قلم به مزدى برمى‏دارد مى‏بافد و مى‏پراكند كه: «نگذاشت به مُلك شاه حاجى درمى/ شد صرف قنات و توپ هر بیش و كمى»، رو راست لجن‏پراكنى مى‏كند.

 براى رسیدن به نتیجه نامردانه‏ئى كه مى‏خواهد بگیرد عمل مثبتى را به كلى منفى جلوه مى‏دهد. تاریخ جعل مى‏كند. در ذهن من و شما این قضاوت نادرست را رسوخ مى‏دهد كه این مرد پول خزانه دولت را برداشت خرج قنات و باغ و ده كرد جورى كه دو پول سیاه ته خزانه باقى نماند. و بناچار این نكته تلویحى را هم كه آشكارا در رباعى نیامده به ذهن خواننده یا شنونده رسوب مى‏دهد كه حاجى ِطمعكار ِچشم گشنه همه این قنات‏ها و دهات و آبادى‏ها را براى شخص خودش مى‏ساخته.

    داستان توپ‏ریزى او هم كه بى‏بروبرگرد درش غلو كرده‏اند این بود كه ایران مى‏بایست تداركات نظامى قوى و مستقل داشته باشد. حاجى قطعا باید تجربه شوم چند سال پیش از آن را بسیار جدى گرفته باشد. در زمان فتحعلى شاه به چشم خود دیده بود كه توسل به كشورهاى دیگر كه بیایند ما را در جنگ با روسیه تقویت نظامى كنند چه فجایعى به بار آورد و چه‏طور منجر به از دست رفتن پانصد هزار كیلومتر مربع از خاك مملكت شد. تقویت بنیه دفاعى كشور با سلاح‏هائى كه ساخت خود كشور باشد چنین بد است؟ - توپخانه مهمترین رسته نظامى آن دوره بود كه به هیچ شكلى نمى‏شد دست كمش گرفت. شما شرح بسیارى از جنگ‏ها را كه بخوانید مى‏بینید در آنها ارتشى به مراتب قوى‏تر و كارآزموده‏تر از حریف، كارش به شكست انجامیده تنها به این دلیل كه تعداد توپ‏هایش كم‏تر از تعداد توپ‏هاى حریف بوده. حاجى با چشم‏هاى خودش دیده بود كه فقط با تفنگ سرپُر نمى‏شود حدود و ثغور مملكت را حفظ كرد. آذربایجانى‏ها اسم تفنگ‏هائى را كه قشون عباس میرزا پدر محمد شاه - مى‏خواست با آنها جلو تجاوز قشون تزار را بگیرد گذاشته بودند «تفنگ‏دایان دولدوروم». جمله‏ئى است اسمى، و به تركى، و معنیش «تفنگ ِوایسا پُرش كنم» است. تفنگ‏هائى كه وقتى خالیش كردى باید دَبه باروتت را از كمر واكنى، باروت پیمانه كنى از سُمبه را از بغل تفنگ بكشى نمد را به قدر كافى توى لوله روى باروت بكوبى، بعد چارپاره سُربى بریزى و باز نمد بتپانى و دوباره سمبه‏كوبى كنى و دست‏آخر چاشنى سر پستانكش بگذارى. و همه این‏ها هم كارى نبود كه با دستپاچگى و به‏طور سَرسَرى و از روى بى‏دقتى بشود انجام داد: چون اگر باروت كم مى‏شد تیر به نشانه نمى‏رسید و اگر چارپاره زیادتر مى‏شد لوله تفنگ مى‏تركید كار دستت مى‏داد. و خب، در این فاصله سرباز طرف مقابل یا در رفته بود یا با تفنگ تَه‏پُرش چند تا گلوله كله قندى شیك نذرت كرده بود. مگر اینكه قَسَمش مى‏دادى جان مادرت وایسا پُرس كنم. دایان دولدوروم. پس در این مورد هم میرزا آقاسى بیچاره كار خبطى انجام نداده بود.

    پس راستى راستى موضوع چیست؟ چرا مى‏بایست حاجى بیگناه سكه یك پول بشود؟ چه كسانى در لجن‏مال كردن او ذینفع بوده‏اند؟ - و خانم ناطق رد این سوآل‏ها را گرفته پرده از روى این جعل تاریخ برداشته سندهایش را هم عینا پیوست تحقیقاتش كرده. یعنى عكس مجموعه اسناد را. و اسم كتابش را هم گذاشته «ایران در راه دستیابى به تمدن اروپا» كه در حقیقت برنامه سیاسى حاج میرزا آقاسى بوده است. پس دشمنان آقاسى كى‏ها بودند؟ سوآل زائدى است. طبعا وقتى مدنیّت پیشرفته حاصل بشود كار ِباورهاى نامربوط و بى‏اساس یا ارتجاعى یا مخالف ِپیشرفت خودبه‏خود ساخته است. با این ترتیب منافع چه كسانى به خطر مى‏افتد؟ بگذارید جمله‏ئى را كه سفیر وقت فرانسه اگر اشتباه نكنم كنت دوگبینو )Comte de Gobineau Joseph( در كتابش راجع به ایران دوره صدارت حاج میرزا آقاسى آورده است نقل كنم، خیلى چیزها روشن مى‏شود. مى‏نویسد: «دمكراسى و آزاداندیشى ِامروز این مملكت را ما اروپائى‏ها مگر به خواب ببینیم!» (مطلب را از حافظه نقل كردم، در هر حال مفهومش همین است) .

    آزادى اندیشه، آزادى مذهب ...

    در یك دوره تاریكى ِمحض مردى مى‏آید كه چراغ دستش است. جهل و تعصب و خشونت نسبت به دیگراندیشان را برنمى‏تابد و معتقد است با تبلیغ خشونت‏آمیز ِافكار ِمتعصبانه نمى‏توان به قافله رسید و معاصر دنیاى پیشرفته شد. حتا وقتى آخوندى به اسم شَفتى در اصفهان دست به آزار و كشتار اقلیت‏هاى مذهبى گذاشت قشون به سرش كشید، كه جریانش درتاریخ اصفهان ضبط است. خب، وقتى دست به چنین كارى زدى ناچار باید پیه هزار بدبختى و بدنامى را به تنت بمالى و تُف و لعنتى را كه بر سر و رویت پرتاب مى‏شود به جان بخرى. یك چنین مردى را دشمنان و ضربه‏دیدگان نحوه تفكر او چنان بدنام كردند كه نه فقط مردم فرصت‏گیر نیاوردند او را بشناسند و حرفش را بفهمند و هضم كنند، بلكه تا سال‏هاى دراز - یعنى تا پیش از آن كه یك محقق تاریخ راز ِقضیه را برملا كند - هر كه اسمش را مى‏شنید مظهر حماقت و كودنى در نظرش مجسم مى‏شد. در مبارزه صاحبان اندیشه‏هاى مندرس با مبشران اندیشه‏هاى نو این یك شگرد ِبارها تجربه شده است كه به‏اش برخواهم گشت.

    بارى صحبت سریكى از داستان‏هاى ساختگى یا واقعى بود كه از حاج میرزا آقاسى نقل كرده‏اند. مى‏گویند یك بار مى‏رود از مادر چاه ِقنات تازه‏ئى كه مى‏كندند بازدیدى بكند. كنار چاه كه مى‏رسد گفت‏وگوى مقنى و وردستش را كه ته چاه پشت‏سرش صفحه گذاشته بودند مى‏شنود. مى‏گفتند یارو چه موجود احمقى است، با این كه به او گفتیم این چاه به آب نمى‏رسد مى‏گوید شما بكَنید به آب رسیدنش با من. حاجى سرش را مى‏كند تو چاه مى‏گوید: «نمك بحرام‏ها! گیریم این چاه براى من آب نشود، براى شما نان كه مى‏شود.»

قیمت فایل فقط 7,000 تومان

خرید

برچسب ها : مفاهیم رند و رندى در غزل حافظ ( احمد شاملو ) , مفاهیم رند و رندى , غزل حافظ , احمد شاملو , مفاهیم رند و رندى در غزل حافظ , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 66 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مولانا و سماع

مولانا و سماعدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 36 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 18

26 آذرماه است، شب عروج روحانی مولانا به درگاه با عظمت الهی است مریدان و عاشقان مولانا در طول قرن‌ها، چنین شبی را جشن می‌گیرند، به شادی و رقص و چرخ و پایکوبی و دست‌افشانی می‌پردازند

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

مولانا و سماع

 

فصل اول:مولانا و سماع

دکتر ابوالقاسم تفضّلی

26 آذرماه است، شب عروج روحانی مولانا به درگاه با عظمت الهی است. مریدان و عاشقان مولانا در طول قرن‌ها، چنین شبی را جشن می‌گیرند، به شادی و رقص و چرخ و پایکوبی و دست‌افشانی می‌پردازند. نقل و نبات و شیرینی، به یاران و همنوایان هدیه می‌دهند، و این شب را «شب عرس» یا «شب عروسی» می‌نامند. زیرا عقیده دارند که پیر و مرادشان نمرده، بلکه به معشوق ازلی پیوسته است.

ای خوش آن روز که پرواز کنم تا بر دوست     به هوای سر کویش پر و بالی بزنم

مولانا می‌دانست که دلدار آغوش گشاده و چشم به راه ایستاده است تا و را دربر گیرد. پس می‌باید شادمانه از چنین شبی یاد کرد.

هر سال 19 تا 26 آذر ماه، ده هزار نفر از سراسر جهان، از جمله ایران برای حضور در مراسم سماعی که به مناسبت سالروز عروج مولانا، در شهر قونیه ترتیب داده می‌شود، به آن دیار سفر می‌کنند.

مولانا، فقیه بود. معلم و مدرس بود. مفتی امپراطوری عظیم سلجوقی بود. در کلاس درسش تفسیر قرآن، احکام فقه، فلسفه و حکمت و عرفان تدریس می‌کرد؛ بیش از ده هزار شاگرد و مرید داشت، اما همین مولانا در 38 سالگی، در منتهای عظمت و شهرت و معروفیت و کمال فکرت، تصادفاً یا به خواست خدا، با پیر سپید موی گمنام شصت و چند ساله‌ای به نام شمس تبریزی دیدار کرد. درباره اولین ملاقات آنها روایتهای زیادی هست که به آنها نمی‌پردازیم.

آنچه مسلم است، این است که پس از دیدار و بعد از چند روز خلوت و گفتگو بین این دو بزرگ، مولانای مدرس، مولانای فقیه، مولانای معلم و مولانای مفتی، در کوچه و بازار، در کوی و برزن و مدرسه، همین که آهنگ موزونی به گوشش می‌رسید، به یکباره منقلب می‌شد، پای بر زمین می‌کوفت، «هی» می‌گفت و به رقص و چرخ می‌پرداخت. ماجرای چرخ مولانا در بازار زرگران، با صدای موزون چکش طلاکوبان را همه شنیده‌ایم و خوانده‌ایم. همچنین، ماجرای چرخ زدنش به آهنگ «دل کو، دل کوی» جوانکی که پوست آهو می‌فروخت. مولانا بی‌اختیار شروع کرد به چرخ زدن و این غزل سرودن:

دل کو؟ دل کو؟ دل از کجا؟ عاشق و دل!

زر کو؟ زر کو؟ زر از کجا؟ مفلس و زر!

کس نمی‌داند «شمس تبریزی» به این فقیه بزرگ چه گفت که او را چنین دگرگون ساخت؟ آنچه که مسلم است، موطن اصلی سماع، ایران است. من وارد این بحث نمی‌شوم که مولانا ایرانی بود یا نه. به هر حال مولانا در بلخ به دنیا آمد. که الان در افغانستان است. در قونیه زندگی کرد در آنجا آرمید، که الان در ترکیه است. اما چقدر سعادتمندیم، چقدر خوشبختیم ما ایرانی‌ها که مولانا تمام آثارش را به زبان ما سرود و به زبان ما نوشت.

در آذرماه 1355 که برای اولین بار در مراسم سماع حضور یافتم، سماع کنندگان با همان لباسها و با همان آداب قرون گذشته، سماع می‌کردند و هنوز، تعدادی از آنها فارسی می‌دانستند. مثنوی می‌خواندند و با اشعار شورانگیز و عشق‌آمیز دیوان کبیر چرخ می‌زدند. اما امروز، حتی یک نفر، تکرار می‌کنم، حتی یک نفر از سماع کنندگان، فارسی نمی‌داند!

بعد از مولانا معمولاً فرزندان و نوادگان ذکور او به عنوان پیر طریقت انتخاب شده و می‌شوند که آنها را «چلبی» می‌نامند، چلپی به ترکی قدیم یعنی «آقا» همچنان که در ایران هم، به روحانیان و بزرگان و اقطاب و مشایخ می‌گویند «آقا» یا «حضرت آقا» یا «سرکار آقا».

«جلال‌الدین چلبی» که نسل بیست و یکم مولانا جلا‌الدین محمد بود، فارسی و انگلیسی و فرانسه و عربی را به خوبی می‌دانست و حقیر توفیق دوستی نزدیک با آن بزرگوار را داشتم و بارها مصاحبت او را در «قونیه» و «استانبول» درک کرده بودم. او سرپرست افتخاری مراسم سماع بود که در قونیه و سایر شهرهای بزرگ اروپا و امریکا انجام می‌شد، و پیش از آ‎غاز مراسم سماع، توضیحات کامل و مشروحی درباره مفاهیم و آداب و ارکان سماع می‌داد. پس از وفات او در 1375، پسرش «فاروق چلبی»، جانشین او شد، چند سال پیش در یکی از سفرهایم به استانبول، برای صرف شام به منزل جلال‌الدین دعوت شدم و برای اولین بار با فاروق چلبی پیر فعلی طریقت مولویه دیدار کردم. از او پرسیدم که آیا شما فارسی می‌دانید و مثنوی را می‌توانید بخوانید؟ این مرد مؤدب خوش‌روی پاک سرشت، سرش را پایین انداخت و با حالت شرمندگی جواب داد خیر.

من نتوانستم خویشتن‌داری کنم و شاید جسارت و بی‌نزاکتی کردم، اما گفتم: عزیزم! شما نوه مولانا هستید، دریغ است که فارسی نمی‌دانید و حتی نمی‌توانید یک خط از اثر جد بزرگوارتان را به زبان خود او بخوانید و درک کنید. هیچ نگفت، از سالن بیرون رفت. با خود گفتم که شاید نمی‌باید چنین گستاخانه سئوال می‌کردم . بعد از چند دقیقه، فاروق چلبی با یک جلد کتاب و ضبط صوت به اطاق بازگشت، کنارم نشست، ضبط صوت را گذاشت روی میز، کتاب را که مثنوی شریف، به همراه ترجمه ترکی آن بود به من داد و مؤدبانه از من خواست تا هجده خط اول مثنوی شریف را که شخص مولانا سروده و آغاز مثنوی شریف است، به زبان اصلی جد بزرگوارش بخوانم و او ضبط کند و به عنوان یمن و برکت در خانواده نگه دارد. طبعاً خواهش او را پذیرفتم و خواندم و ضبط شد.

افسوس که نسل بیست و دوم مولانا و احتمالاً نسل‌های بعدی او، دیگر فارسی نمی‌دانند و اشعار و آثار فارسی مولانا را نمی‌توانند بخوانند و اصولاً در سراسر ترکیه، امروز تعداد افراد فارسی‌دان که بتوانند مثنوی و دیوان کبیر و سایر آثار مولانا را به زبان فارسی بخوانند و فهم کنند از چندین ده نفر تجاوز نمی‌کند. زیرا در سال 1305 که به دستور آتاتورک و با تصویب مجلس کبیر ترکیه، الفبای لاتین جایگزین الفبا و حروف عربی شد، رابطه ملت ترک با تمام کتابها و نوشته‌های گذشته که با حروف عربی نوشته شده بود، خواه به زبان ترکی، یا عربی، یا فارسی، بکلی قطع شد.

و اما درباره «سماع» که موضوع اصلی سخنرانی من است ترجیح می‌دهم مفهوم و معنای «سماع» را از زبان خود مولانا بشنوید که می‌گوید:

سماع چیست؟ ز پنهانیان به دل پیغام

دل غریب بیابد زنامه‌شان آرام

حلاوتی عجبی در بدن پدید آید

که از نی و لب مطرب شکر رسید به کام

و در غزلی دیگر گوید که:

پنجره ای شد سماع سوی گلستان دل

چشم دل عاشقان بر سر این پنجره

”آه که این پنجره، هست حجابی عظیم

رو که حجابی خوش است هیچ مگو ای سره

و باز در غزلی دیگر از دیوان کبیر می گوید:

سماع از بهر جان بی‌قرار است

سبک بر جه، چه جای انتظار است؟

مشین اینجا، تو با اندیشه خویش

اگر مردی برو آنجا که یار است

مگو باشد که او ما را نخواهد

که مرد تشنه را با او چه کار است

که پروانه نیاندیشد ز آتش

که جان عشق را اندیشه عارست 

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : مولانا و سماع , مولانا , سماع , مولانا و سماع , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 81 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مغلوب علم خویش

مغلوب علم خویشدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 14 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 13

چه درد بوده است در جانهای ایشان كه چنین كارها و از این شیوه سخن ها از دل ایشان به صحرا آمده است تذكره الاولیاء عطار

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

مغلوب علم خویش

 

چه درد بوده است در جانهای ایشان كه چنین كارها و از این شیوه سخن ها از دل ایشان به صحرا آمده است... تذكره الاولیاء عطار

مقدمه

بزرگان قلمرو معرفت، به واسطه طنین وجودی كه در تاریخ زمانه خویش و بعد از آن دارند همواره در معرض قضاوت قرار دارند ، آنان را هركسی به اندازه وسع روزن خویش می نگرد، و شگفتا كه گاه در هنگامه این  قضاوت ها ، خفاشان نیز جرأت می یابند و در مسند داوری خورشید می نشینند و با توصیفات خود، قدرت دید و بینش خود را ابراز می دارند و آنچه می بینند و می كنند چیزی جز قدر بینایی خویش نیست.

مادح خورشید مداح خود است                                    كه دو چشمم روشن و نامرمد است

طیف قضاوت كنندگان

بررسی تاریخ گذشته و معاصر نشان می دهد كه پیرامون آراء و احوال بزرگان سه دسته افراد قضاوت كرده و می كنند:

الف) عوامان و مردم عادی كوچه و بازار كه به نوعی اندیشه های بزرگان با زندگی آنها پیوند می خورد و نوعی چالش درونی را برای آنها بوجود می آورد و آنها را دچار سؤال می كند.

ب) صاحبان قدرت و سیاست ورزانی كه آراء و عملكرد بزرگان حوزه معرفت با ایدئولوژی مورد تأكید آنها رابطه پیدا می كند، خواه نسبتی تأكید كننده یا تضعیف كننده.

ج) صاحبان آراء و اندیشه ورزانی كه با آن بزرگان معاصرند یا سالها بعد از طریق آثار و اقوال، نسبت به آنها آگاهی پیدا می كنند و اعلام موضع می نمایند.

معیارهایی برای فهم دقیق قضاوت های بزرگان

بزرگان قلمرو علم و عرفان را از سه منظر می توان مورد قضاوت قرار داد:

الف) تاریخچه زندگی پر فراز و نشیب آنها

ب) بررسی آثار به جا مانده از آنان و گزارش های دیگران از آراء افكار و احوال آنها

ج) حدیث نفس ها، گلایه ها، و گفتگوهای تنهایی آنها با خویش

پیداست هر یك از این منظرها، ما را با ابعادی از شخصیت بزرگان آشنا می كند و قلمروهای ناشناخته روحی و ابعاد حقیقی تری از حیات آنها را آشكار می سازد.

 گاه در متون بزرگان قضاوت هایی نسبت به همدیگر دیده می شود كه از دو دیدگاه پذیرش آنها مشكل می نماید:

1) هم را ستایی نوع نگاه آن بزرگان به جهان

گاه مشاهده می شود بزرگی چیزهایی را نفی كرده است كه خود او هم كم و بیش دارای همان افكار و نظرات بوده است ، لذا این تردید را پیش می آورد كه آیا این بزرگان با توجه به محدودیتهای جهان گذشته با تمام احوال و آثار همدیگر آشنا بوده اند كه اینگونه قضاوت كرده اند؟ مبادا كه این آراء مربوط به مقطعی از عمر آن بزرگان باشد و سخن های نهایی آنها نباشد؟....

2) تشابه در سرنوشت و زندگی بزرگان

بررسی شیوه زندگی، نوع تعاملات و پیامدهای زندگی بزرگان، ما را در جهت حدس هایی پیرامون آنها هدایت می كند، هر چه نوع زندگی و سبك و سیاق زندگی بزرگان با هم تشابه بیشتری داشته باشد ، می توان آراء آنها را نسبت به همدیگر در فضای مفهومی نزدیك تری مورد بررسی قرار داد.

پیداست كه این تشابه را تنها می توان در خطوط كلان زندگی بزرگان پی گرفت و باور داشت كه آنها سلیقه ها و شیوه های تفسیر و تأویل های ویژه ای برای فهم پدیده های جهان داشته اند.

این قضاوت ها گاه به نقد و نظر شفاهی آراء و اندیشه ها محدود می شده است و گاه به مناظره ها و جدالهای قلمی علمی نیز كشانده می شده و گاه كه مواضع این بزرگان با قدرت و اندیشه های تبلیغی آنها تعارض می یافته است دادگاههای فرمایشی برای محكومیت این بزرگان بر پا می شده است تا قلم بدستان مداح بتوانند از عدالت حاكمان در برخورد آزاد اندیشانه با آراء مخالفان سخن بگویند.

 شمس تبریزی و داوریهای او در رابطه با بزرگان

شمس تبریزی كه به تعبیر «خرقه پوش صحبت» است ، قلندری بی محابا و تند و تیز، كم حوصله، تندخو، یك دنده، پرخاشگر، سخت گیر و انعطاف ناپذیر است... اما همین مرد خشن هنگام تنبیه در دل آرزو دارد كاش او را از خطای دیگران آگاه نمی‌ساختند. در كتاب مقالات شمس كه گفتارهای شفاهی او به مناسبت های گوناگون است گاه در مسند داوری و قضاوت پیرامون بزرگان می نشیند، ظاهر این قضاوتهای صریح و بریده و بی پرده نشان می دهد كه این قضاوت ها گاه در پاسخ به سؤالاتی كه مطرح شده اند،آمده اند و یا در لابلای كلام به آنها اشاراتی رفته است. جنس این قضاوت ها از نوع تحلیل علمی و موشكافانه مستند به آثار این بزرگان نیست، بلكه غالبا نتیجه تعاملات ، دیدارها ، شنیده ها، و محك زنیهای تجربه های فردی شمس با این بزرگان است. گاه ظاهر اظهار نظرهای او به قول خودش آمیخته به « نخوت درویشی » است كه « محمد رسول ا...» نیز در این ایام مهار او را رها كرده است تا هر چه می كند بكند، گاه خود او گلایه می كند « آنها كه با اولیاء حق عداوت می كنند پندارند در حق ایشان ، بدی می كنند»

و در تحلیل آنچه كه خلق با بزرگان می كنند می گوید:

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : مغلوب علم خویش , مغلوب علم خویش , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 82 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

معرفی مولوی خیام عطار

معرفی مولوی خیام عطاردسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 29 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 29

آثار ادبی بیانگر اندیشه ها و باورهای كسانی است كه آنها را آفریده اند و شناساننده شخصیت هایی است كه در این آثار معرفی شده اند

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

معرفی مولوی خیام عطار


مقدمه

 

       آثار ادبی بیانگر اندیشه ها و باورهای كسانی است كه آنها را آفریده اند و شناساننده شخصیت هایی است كه در این آثار معرفی شده اند .

 

 مطالعه زندگی شاعران و بزرگان زبان و ادب فارسی به خوانندگان این امكان را می دهد  تا با سیر و تحول و تطور اندیشه ها و جریان های فكری و ادبی آشنا شوند و در زندگی خود به طور عملی و كاربردی از آنها بهره بگیرند .

 

    آنچه در این مجموعه گردآمده است حاصل تلاش های پیگیر بنده و دوتن از دوستانم می باشد ما برای یافتن كتابهای مناسب بارها به كتابخانه های شهر و كتابخانه مدرسه مراجعه كردیم و با افراد گوناگون از جمله كتابدارها و دبیران ادبیات مشورت كردیم و امیدواریم با دقتی كه در انتخاب كتابهای مناسب و سودمند به كار برده ایم این مجموعه مورد استفاده علاقه مندان قرار بگیرد و مفید واقع شود مباحث این مجموعه در برگیرنده بخشی از زندگینامه و آثار سه تن از شعرای ایران ( خیام ، عطار ، مولوی ) می باشد كه در سه فصل جداگانه به آن پرداخته شده است .

 

   و در پایان لازم می دانیم از تمامی كسانی كه ما را درتهیه این مجموعه یاری نموده اند به ویژه سركار خانم صحت تشكر و قدردانی نماییم .

 

 

 

فهرست مطالب

 

 عنوان                                                                                                              صفحه

 

 مقدمه                                                                                                 1

 

فصل اول

 

معرفی شخصیت خیام                                                            3

 

زندگینامه خیام                                                                      4

 

خیام و جوانی                                                                      5

 

آرامگاه خیام                                                                       6

 

آثار خیام ( رباعیات )                                                            7

 

چكیده ای از رباعیات خیام

 

فصل دوم

 

نام و القاب عطار                                                                   12

 

پدر و مادر خیام                                                                   12

 

تاریخ ولادت و مدت زندگانی عطار                                            13

 

كار عطار                                                                            13

 

معلومات عطار                                                                     13

 

عطار و علوم دینی                                                                        14

 

چند نكته درباره زندگی عطار                                                   14

 

آثار عطار                                                                           15

 

آرامگاه عطار                                                                       17

 

ابیاتی چند از قصیده عطار                                                      19

 


 

عنوان                                                                                                              صفحه

 


 

فصل سوم

 

زندگی مولوی از آغاز تولد وی                                                         21

 

نام و لقب مولانا                                                                   22

 

ازدواج مولوی                                                                      22

 

دوران نوجوانی مولوی در كنار پدر بعد از رحلت پدر                    22

 

حالات مولوی                                                                      23

 

وضعیت اقتصادی و روابط اجتماعی مولانا                                        23

 

آثار مولوی                                                                         23

 

رحلت مولوی                                                                       24

 

وصیت نامه مولوی                                                               25

 

خاكسپاری مولوی                                                                        25

 

ابیاتی چند از مولوی                                                               25

 

فهرست منابع و مآخذ                                                            27

قیمت فایل فقط 5,000 تومان

خرید

برچسب ها : معرفی مولوی خیام عطار , مولوی , خیام , عطار , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 78 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف خوشنویسان

مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف خوشنویساندسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 48 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 13

آغاز و انجام خوشنویسی به شش دوره منقسم است ابتدائی ، متوسطه ، خوش ، عالی ، ممتاز ، استادی از میان علاقه مندانی كه قدم در راه فراگیری این هنر می گذارند

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف خوشنویسان

 

آغاز و انجام خوشنویسی به شش دوره منقسم است: ابتدائی ، متوسطه ، خوش ، عالی ، ممتاز ، استادی از میان علاقه مندانی كه قدم در راه فراگیری این هنر می گذارند كمتر كسی یافت می شود كه تمام این راه را طی كند و به استادی برسد. بیشتر آنان در رسیدن به یك ، دو ، یا سه دوره ی آن توفیق می یابند ؛ زیرا كاری پر زحمت و مشكل است كه فقط عشق و علاقه آسانش می كند و در خور حوصله هر كس نیست مخصوصاً زندگی ماشینی امروز و مشغله ی زندگی متنوع، كمتر به اشخاص اجازه می دهد كه به این هنر ارزنده بپردازند و در این راه پیشتر روند و جز دلباخته ای به ادامه و تكمیل آن نمی پردازد. لكن قدر لازم برای هر با سواد این است كه اگر چه مدت كوتاهی ، نزد استاد ، با مختصری از اصول و قواعد صحیح نوشتن كلمات و تركیبات آن آشنائی پیدا كند ، تا حدی كه خطی خوانا و روشن داشته باشد و بیننده و خواننده را در آن رغبتی دست دهد و این خود طی دوره ی ابتدائی و رسیدن به آغاز دوره ی متوسطه حساب می شود. از این پس به نسبت علاقه مندی و فعالیت و استعداد می تواند به مراتب بالاتر برود تا اینكه به ترتیب، دوره های خوش و عالی و ممتاز را بگذراند و كم كم به مقام استادی نایل گردد.

لذا برای فراگیر ِ مبتدی لازم است روی حروف و كلمات سرمشق استاد دقت كند و حركات و گردشهای آن را در نظر بگیرد ، هر چند كه بد و ناصاف نویسد به صبر و حوصله كلمات را در حد و اندازه ی سرمشق نقل و تكرار كند و تا مدتی بدون سرمشق و از پیش خود چیزی ننویسد و پیوسته از شیوه و اسلوب استاد پیروی نماید تا به نیروی طبع و قابلیت، شیوه و ربط استاد را به دست بیاورد و دستش در این كار قوت یابد. لازم است كه قلم مشق را به اندازه ی درشتی و ریزی خط سرمشق انتخاب كند و از مشق كردن روی سرمشقهای ناقص كه استادانه نیست برحذر باشد و تا جایی كه ممكن است روی خط بد و ناقص نگاه نكند. سلطانعلی مشهدی گوید:

جمع می كن خطوط استادان                          نظری می فكن در این و در آن

طبع تو سوی هر كدام كشید                          جز خط او دگر نباید دید

تا كه چشم تو پر شود ز خطش                      حرف حرفت چو دُر شود ز خطش

پس از اینكه خط او نیرو گرفت گاهگاه از ذهن خود كلمات و عباراتی بنویسد و آنگاه با خط استاد و سرمشقها مقایسه كند و یا به نظر استاد برساند.

به طوری كه استادان اشاره فرموده اند مشاقی و تمرین را سه مرحله است: نظری، قلمی ، ذهنی(یا خیالی).

نظری: دقت در روی حروف و كلمات خطوط استاد و در نظر گرفتن گردشها و حركات آن است كه با نگاه كردن انجام می شود و در طبع و ذهن طالب آن اثر می گذارد.

قلمی: نقل كردن حروف و كلمات سرمشق به وسیله قلم است كه از روی تقلید و محاكات انجام می گیرد.

ذهنی: آن است كه مشاق پس از آشنائی با قواعد خط و شیوه و ربط استاد، بدون تقلید از سرمشق و با ذهنیت خود – عشقی و ذوقی – عباراتی بنویسد تا نیروی خطی خود را بسنجد.

سلطانعلی مشهدی در اشعار خود به دو مشق نظری و قلمی اشاره كرده و می گوید:

بر دو نوع است مشق و ننهفتم                                  تا توای خوبرو جوان گفتم

قلمی خوان یكی و گر نظری                                      كه بود این سخن هنی و مری

قلمی مشق كردن نقلی                                           روز، مشق خفی و شام، جلی

نظری دان گاه كردن خط                                     بودن آن گه ز لفظ و حرف و نقط

هر خطی را كه نقل خواهی كرد                                  جهد كن تا نكوبی آهن سرد

حرف حرفش نكو تأمل كن                                      نه كه چون بنگری تغافل كن

قوت و ضعف حرفها بنگر                                      دار تركیب آن به پیش نظر

در صعود و نزول او می بین                                    تا كه حظی بری از آن و از این

باش از شَمره های حرف آگاه                                تا بود صاف و پاك و خاطره خواه

اظهرهروی به سلطانعلی مشهدی از راه نصیحت می گفته است:

در مشق كوتاهی مكن پیوسته ای سلطان علی    در روز كن مشق خفی ، در شام كن مشق جلی

قاضی احمد غفاری شاعر و خوشنویس گفته است:

چهل سال عمرم به خط شد تلف                                 سر زلف خط ناید آسان بكف

زمشقش دمی هر كه غافل نشست                            چو رنگ حنا رفت خطش زدست

مكن جز به تحریر اوقات صرف                            كه صورت نمی یابد از صوت حرف

ضیاء الدین محمد یوسف در رساله ی خود گوید:

خواهی كه ترا بلند سازد                                          آوازه نیك در جهان مشق

بشنو زمن شكسته خاطر                                         اول تعلیم، بعد از آن مشق

كسی كه بخواهد به هدف خود برسد و از روی اصول و هندسه خط و كیفیت خوشنویسی به درجات عالی خط نائل گردد از آغاز كار باید شاگردی و تلمذ استادی را اختیار كند تا او را در این فن رهبری و ارشاد نماید. چون اگر تنها به فكر و عقل خود تكیه كند كاری عبث و بیهوده كرده است. كسانی كه بدون تعلیم استاد و فقط از راه تقلید به درجه ی استادی رسیده اند بسیار اندك اند- و در حكم «النادر كالمعدوم» و یا «النادر لا حكم له» می باشند.

در خطوط كسانی كه بدون استاد كار كرده اند در بسیاری از حروف آن نقص و ناموزونی دیده می شود به خلاف دسته ی اول كه همه استوار و درست مشاهده می گردد.

شایسته است كه متعلم از متابعت استاد سر نپیچید و به راهنمائی او اهمیت دهد و عمل كند و در اكرام و كسب رضای خاطر او بكوشد كه فایده اش به خود او بازخواهد گشت.

ان المعلم و الطبیب كلاهما                            لا ینصحان اذا لم یكرما

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف خوشنویسان , مراحل خوشنویسی , آداب و وظایف , خوشنویسان , مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف , مراحل خوشنویسی و آداب و وظایف خوشنویسان , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 95 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

محمد علی فروغی

محمد علی فروغیدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 9 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 10

محمد علی فروغی که در اواخر دوران قاجاریه به لقب ذکاءالملک شهرت داشت، اولین و آخرین رئیس الوزرای رضا شاه و اولین نخست وزیر محمد رضا شاه است؛ که هم در جریان انتقال سلطنت از قاجاریه به پهلوی و هم در جریان انتقال سلطنت از رضا شاه به پسرش نقش مهمی ایفا کرد

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

محمد علی فروغی

 

تولد: 1254 هجری شمسی

وفات: پنجم آذرماه 1321 هجری شمسی

محمد علی فروغی که در اواخر دوران قاجاریه به لقب " ذکاءالملک " شهرت داشت، اولین و آخرین رئیس الوزرای رضا شاه و اولین نخست وزیر محمد رضا شاه است؛ که هم در جریان انتقال سلطنت از قاجاریه به پهلوی و هم در جریان انتقال سلطنت از رضا شاه به پسرش نقش مهمی ایفا کرد. محمد علی فروغی فرزند یکی از ادبا و شعرای دوران سلطنت ناصرالدین شاه و مظفرالدین شاه به نام محمد حسین ملقب به ذکاءالملک بود که در اشعار خود " فروغی " تخلص می کرد. محمد علی در سال 1254 هجری شمسی متولد شد و تحت سرپرستی پدرش که در آن زمان در وزارت انطباعات ناصرالدین شاه شغل مترجمی داشت، نخست زبانهای فارسی و عربی و فرانسه و سپس علوم ریاضی و طبیعی را فرا گرفت و در دوازده سالگی وارد مدرسهً دارالفنون شد.

محمد علی ابتدا به خواست پدر به تحصیل در رشته پزشکی و داروسازی پرداخت، ولی چون علاقه و استعداد لازم برای ادامه تحصیل در این رشته را نداشت از پدر خواست که با تغییر رشته تحصیلی او به ادبیات و فلسفه موافقت نماید. محمد علی در این رشته به سرعت پیشرفت کرد و با اهتمام در فراگرفتن هر دو زبان فرانسه و انگلیسی، به مطالعه و ترجمه آثار ادبی و فلسفی و تاریخ از هر دو زبان پرداخت.

فروغی در بیست سالگی در وزارت انطباعات به شغل مترجمی استخدام شد و همزمان با کار در وزارت انطباعات در مدرسه علمیه که حاج مخبرالسلطنه مدیریت آن را به عهده داشت به شغل معلمی پرداخت. فروغی کار معلمی را با تدریس علم فیزیک آغاز کرد و بعد از مدتی تدریس در مدرسه علمیه، در مدرسه دارالفنون به تدریس تاریخ پرداخت.

پدر فروغی، محمد حسین ذکاءالملک در سال 1275 دست به انتشار یک روزنامه هفتگی به نام "تربیت" زد و پسرش هم در این روزنامه به کار ترجمه و نگارش مقالات فلسفی و سرگذشتهای تاریخی مشغول شد. چند سال بعد هنگام تاسیس مدرسه علوم سیاسی در سال 1278 ذکاءالملک به تدریس ادبیات فارسی در این مدرسه پرداخت و پسرش محمد علی نیز دست به کار ترجمه کتابهائی برای تدریس در این مدرسه زد. اولین کتابهایی که به ترجمه محمد علی فروغی به چاپ رسید، دو کتاب معروف "ثروت ملل" و "تاریخ ملل مشرق زمین" بود که فروغی در سنین بین 25 و 26 سالگی آنها را ترجمه کرده بود. در سال 1281 هجری شمسی ذکاءالملک به ریاست مدرسه علوم سیاسی انتخاب شد و پسرش را برای معاونت مدرسه و استادی تاریخ برگزید.

بعد از صدور فرمان مشروطیت و تشکیل اولین مجلس شورای ملی، صنیع الدوله رئیس مجلس، محمد علی فروغی را به ریاست دبیرخانه مجلس انتخاب کرد و فروغی علاوه بر سرپرسیت امور اداری و مالی مجلس، نظامنامه داخلی مجلس را نیز با استفاده از نظامنامه های مجالس اروپایی تنظیم و تحریر نمود. فروغی در عین حال به معلمی مدرسه سیاسی و ترجمه مقالاتی برای روزنامه پدرش هم ادامه می داد. محمد حسین ذکاالملک در سال 1286 درگذشت و محمد علی شاه قاجار لقب ذکاءالملک را به پسرش تفویض نمود. محمد علی ذکاءالملک ریاست مدرسه علوم سیاسی را هم از پدر به ارث برد و از خدمت در مجلس کناره گیری نمود. 

محمد علی ذکاءالملک در انتخابات دوره دوم مجلس شورای ملی که بعد از خلع محمد علی شاه از سلطنت انجام گرفت از تهران به نمایندگی مجلس انتخاب شد و در سال 1289 در سن 35 سالگی به جای مستشارالدوله صادق به ریاست مجلس انتخاب گردید. ترقی سریع ذکاءالملک و انتخاب او را به ریاست مجلسی که اکثریت قریب به اتفاق وکلای آن مسن تر از او بودند، به عضویت او در تشکیلات فراماسونری و ارتباط وی با رجال معروف آن زمان که در اولین لژ فراماسونری در ایران عضویت داشتند نسبت دادند. 

جوانترین رئیس مجلس شورای ملی، در سیاست آن روز ایران هم نقش بسیار مهمی ایفا نمود و انتخاب ناصرالملک به عنوان نایت السلطنه بیشتر نتیجه تلاش و کوشش او بود. محمد علی ذکاءالملک ضمن تصدی ریاست مجلس، معلمی احمد شاه را هم به عهده گرفت و ناصرالملک نایب السلطنه احمد شاه اداره امور دربار را هم عملاً به عهده او گذاشته بود. 

در دوران فترت بین مجلس دوم و مجلس سوم ذکاءالملک در کابینه صمصام السلطنه بختیاری نخست به وزارت مالیه و سپس به وزارت عدلیه منصوب شد و در دوران تصدی وزارت عدلیه قانون اصول محاکمات حقوقی را به موقع اجرا گذاشت. در انتخابات دوره سوم مجلس شورای ملی ذکاءالملک مجدداً از تهران به نمایندگی مجلس انتخاب شد و کار وزارت عدلیه را رها کرد، ولی بعد از مدتی با قبول ریاست دیوان عالی تمیز از وکالت مجلس استعفا داد و در کابینه های مستوفی الممالک و میرزا حسن خان مشیر الدوله مجدداً تصدی وزارت عدلیه را به عهده گرفت. ذکاءالملک مدتی نیز ریاست دیوان عالی کشور را به عهده داشت تا این که در سال 1298 هجری شمسی برابر با 1919 میلادی همراه مشاورالممالک انصاری وزیر خارجه وقت برای شرکت در کنفرانس صلح ورسای به پاریس رفت. 

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : محمد علی فروغی , محمد علی فروغی , زندگی نامه , بیوگرافی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 68 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل راننده اتوبوس

تحقیق درباره شغل راننده اتوبوسدسته: کسب و کار
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 38 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 7

این محصول در قالب فایل word و در 7 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل راننده اتوبوس


فهرست مطالب

 

وظایف راننده اتوبوس... 4

مهارت و دانش مورد نیاز. 5

فرصت شغلی و بازارکار راننده اتوبوس... 6

میزان درآمد راننده اتوبوس... 7

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل راننده اتوبوس , تحقیق در مورد شغل راننده اتوبوس , تحقیق در رابطه با شغل راننده اتوبوس , تحقیق با عنوان شغل راننده اتوبوس , تحقیق با موضوع شغل راننده اتوبوس , معرفی شغل راننده اتوبوس , وظایف راننده اتوبوس , مهارت و دانش مورد نیاز راننده اتوبوس , فرصت شغلی و بازارکار راننده اتوبوس , میزان درآمد راننده اتوبوس , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دا

.
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 76 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

گویش در ایران

گویش در ایراندسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 26 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 25

گویشی که در حال حاضر کلیمیان ایران به آن صحبت می‏کنند از جملۀ گویشهای ایرانی است که جزو دستۀ گویشهای مرکزی ایران به شمار می‏رود این گویش امروزه در شهرهای اصفهان، همدان، کاشان، یزد، بروجرد و چند شهر دیگر ایران و نیز در نقاطی در خارج از ایران، چون قفقاز، سمرقند و بخارا رایج است

قیمت فایل فقط 4,000 تومان

خرید

گویش در ایران

 

مقدمه

گویشی که در حال حاضر کلیمیان ایران به آن صحبت می‏کنند از جملۀ گویشهای ایرانی است که جزو دستۀ گویشهای مرکزی ایران به شمار می‏رود. این گویش امروزه در شهرهای اصفهان، همدان، کاشان، یزد، بروجرد و چند شهر دیگر ایران و نیز در نقاطی در خارج از ایران، چون قفقاز، سمرقند و بخارا رایج است. گفته شده است که گویش فعلی کلیمیان اصفهان، گویش سابق مردم اصفهان بوده که کلیمیان آن را بین خود حفظ کرده‏اند.[i][1] اگر این نظر را بپذیریم می‏توان آن را نیز در مورد سایر انواع گویش کلیمی در ایران و یا خارج از ایران تعمیم داد و چنین نتیجه گرفت که کلیمیان ایران در هر نقطه که ساکن شده‏اند حافظ زبان سابق آن ناحیه گردیده‏اند.

راجع به ورود کلیمیان به ایران و تاریخ آن نظریات مختلفی وجود دارد که از عهدۀ این مقاله خارج است[ii][2]. تنها ذکر این نکته ضروری به نظر می‏رسد که طبق سرشماری سال 1350، جمعیت کلیمیان اصفهان در حدود 2300 نفر بوده است. [iii][3]. (آمار جمعیت آنها در سالهای اخیر به دست نیامد).

واژه در گویش کلیمیان اصفهان از نظر ساخت اشتقاقی[iv][4] (و نه تصریقی[v][5]) به سه نوع تقسیم می‏گردد: ساده[vi][6]، مشتق[vii][7] و مرکب[viii][8].

واژۀ "ساده" تنها از یک واژک آزاد[ix][9] ساخته شده است، مانند tou (تاب)[x][10]،teu (تب).

واژۀ "مشتق" علاوه بر یک یا چند واژک آزاد دارای یک یا چند وند اشتقاقی[xi][11] است، مانند pil-ak (پولک)، gand-a (گندیده).

واژۀ "مرکب" بیش از یک واژک آزاد دارد، مانند an-e-buvâ  (زن پدر) bâbâ-bele (پدر بزرگ).

"فعل" چون در مقایسه با سایر انواع واژه ساخت متفاوتی دارد، در این مقاله، در ابتدا افعال غیر بسیط و سپس سایر انواع واژه مورد بحث قرار می‏گیرند.

 
   

 

گویش استان بوشهر در تمام مناطق فارسی محلی است كه دارای بن مایه لری می باشد . برای مرزبندی انواع گویش منطقه را از لحاظ جغرافیایی به دو بخش تقسیم شمالی و جنوبی تقسیم می كنیم كه هر قسمت ویژگی خاص خود را داراست . و دارای تفاوتی اندك می باشد . زبان های عربی نیز در جاهایی مانند بندر عسلویه ، كنگان ، جزیره شیف ،  و جزیره شمالی و جنوبی بندر ریگ رایج است .

در همه گویشها واژه های فارسی باستان ، اوستایی و پهلوی دیده می شود كه بازمانده صرف زبان پهلوی هنوز هم در گویش دشتی (دشتیانی ) رایج است . این موضوع نوید تكامل زبان از فارسی قدیم به فارسی نو در منطقه می باشد . حكایت از قدمت و دیرینگی منطقه می كند .

بعلت ارتباط بندری بوشهر با كشورهای عربی و نیزتسلط انگلیسیها هلندیها در منطقه پاره ای واژه های بیگانه دیده می شود كه هنوز هم مورد استعمال است . گویش شمالی استان شامل گویش شهرستان دشتستان ، گناوه و دیلم می باشد .

گویش جنوبی شامل گویش شهرستانهای تنگستان ، دشتی ، گنكان و دیر می باشد . خود شهر بوشهر هم اكنون فارسی صحبت می كنند ولی گویش آنها همسو با گویش تنگستان بوده است . گویش شمالی نیز تنوع در عین خود دارد . در شهرستان دشتستان شناسه می در جلو افعال بكار می رود و این واژه ی می در شهرستان گناوه و دیلم تبدیل به ای می شود.

با وجود تضعیف روز افزون زبان ایرانی آذربایجان از زمان غلبه مغول گویش های این زبان به کلی از میان نرفته بلکه هنوز در نقاط مختلف آذربایجان و دیگر  نواحی ایران بزرگ بطــور پراکنـده و غالبآ به نام تاتــی به آنها سخن  می گوینــد این گویش ها از شمــال به جنوب به اجمال عبارتند از :

1- گویش هــای تاتی طـارم علیـا استــان زنجان  شامل روستاهای :  نوکیان ،سیاهورود، بنــدرگاه، کلاسر، هزار رود، جمال آباد، باکلور، چرزه، جیش آباد و قــوچان می باشد.

2- عمده روستاهای بخش شاهرود خلخال شامل: اسکستان، اسبو، درو، کلور، شال، دیز، کرین، لرد ، کهل، طهارم، گلوزان، گیلوان ، گرد آو ، گندم آباد و همچنین کرنق در دهستـــان خوروش رستـم و کجل در بخـش کاغذ کنان همان شهرستان .

3- گویش کرینگان ، ازدهات دیزقار خاوری در بخش ورزقان شهرستان اهر.

4- گویش کلاسور لاوینه رود، ازدهات بخش گلیبر شهرستان اهر.

5- گویش گلین قیه ازدهات دهستان هرزند در بخش زنور شهرستان مرند.

6- گویش عنبران در بخش نمین شهرستان اردبیل .

7- گویش های تاتی اطراف کوه رامند در جنوب و جنوب غربی قزوین و طالقان و اشتهارد.

8- گویش های تاکستان، چال، اسفرورین، خیارج ،خوزنین، دانسفــان، ابراهیم آباد و سگز آباد که به تاتی خلخال نزدیک اند.

9- گویش های تالش ، از الله بخش محله شاندرمین در جنوب تالش شوروی و در شمال ایران که اصولاً به زبانهای تاتی آذربایجان وابسته اند.

گویش استان بوشهر در تمام مناطق فارسی محلی است كه بن‌مایه لری دارد. برای مرزبندی آن، انواع گویش منطقه را از لحاظ جغرافیایی به دو بخش شمالی و جنوبی تقسیم می‌كنند كه هر قسمت ویژگی خاص خود را دارد و دارای تفاوت‌های اندكی است. زبان‌های عربی نیز در جاهایی مانند بندر عسلویه، كنگان، جزیره شیف و جزیره شمالی و جنوبی بندر ریگ رایج است.
در همه گویش‌های منطقه واژه‌های فارسی باستان، اوستایی و پهلوی دیده می‌شود كه بازمانده صرف زبان پهلوی هنوز هم در گویش دشتی (دشتیانی) رایج است.
گویش شمالی استان شامل گویش شهرستان دشتستان، گناوه و دیلم است.
به علت ارتباط بندری بوشهر با كشورهای عربی و نیز تسلط انگلیسی‌ها و هلندی‌ها در منطقه، پاره‌ای واژه‌های بیگانه نیز در گفتار مردم این منطقه شنیده می‌شود.
گویش جنوبی شامل گویش شهرستان‌های تنگستان، دشتی، گنكان و دیر است. مردم در شهر بوشهر هم اكنون فارسی صحبت می‌كنند اما گویش آنها همسو با گویش تنگستانی است.
در شهرستان دشتستان شناسه «می» در جلو افعال به كار می‌رود و این واژه «می» در شهرستان گناوه و دیلم تبدیل به «ای» می‌شود.
می‌كنم؛ ایكنمekonom
می‌كرد؛ ekerd
لهجه دشتیانی از قدیمی‌ترین لهجه‌های استان بوشهر است كه به وضوح صرف و نحو دستور زبان پهلوی ساسانی هنوز در آن استعمال می‌شود.
ویژگی‌های دستوری
یكی از مشخصه‌های گویش‌های جنوبی جایگزینی فتحه‌ها به ضمه است كه معمولا روی شناسه‌های افعال قرار دارند.
رفتم؛ رفتُم rafto
دارم؛ دارُُم rom da
دیدم؛ دیدُُم didom
همچنین در اسامی نیز اكثرا فتحه به كسره تبدیل می‌شود.
مُرد؛ مِرد merd
امین؛ اِمین emin
عباس؛ عِباس ebas
برای ساختن فعل جعلی بعد از بن مضارع شناسه esi به كار می‌رود كه بازمانده ist زبان پهلوی ساسانی است .
خندید؛ خندس xandes
ترسید؛ ترسس tarses
كه در زبان پهلوی خندِست ( xandist) و ترسِست (tarsist) بوده است.
صرف افعال در گویش شمالی مانند فارسی‌نو است ولی در گویش جنوبی یعنی دشتیانی فرق دارد و ضمایر به جای شناسه در ابتدا فعل قرار می‌گیرد.
صرف فعل شنیدن در گویش دشتیانی
من شنیدم؛ ام اسد um sed
تو شنیدی؛ اُت اشد ut esed
او شنید؛ اُس شنید us sened
ما شنیدیم؛ ُمم شنید mom sened
شما شنیدید؛ شما شنی soma seni
آنها شنیدند؛ اونا شنی owna seni
حرف «ب» كه در آخر كلمات چند حرفی فارسی بعد از «الف» بیاید و ساكن باشد در گویش بوشهری بدل به «واو» می‌شود.


 

گویش بختیاری

زبان بومی ایل بختیاری یا گویش لری بختیاری: از گویش‌های جنوب غربی ایران است و متناسب با شرایط زیستی، اقتصادی، طبیعی و فرهنگ بومی این قوم سامان و غنا یافته است. راولینسون در سفرنامه خود می‌‌نویسد: «تاکنون این گویشهای رایج در منطقه زاگرس را بازمانده زبان پهلوی می‌‌دانستند ولی به نظر می‌‌رسد زبان لری از فارس باستان مشتق شده است که هم‌زمان با زبان پهلوی به صورت جداگانه با آن تکلم می‌‌شده است». محسن فارسانی در مقدمه دیوان ملا زلفعلی بختیاری می‌‌نویسد: «خاک این منطقه به لحاظ کوهستانی بودن از هجوم اقوام بیگانه مصون مانده و گویش آنان کمتر با زبان ترکی و عربی مخلوط شده است». وی این گویش ظریف را از مشتقات نزدیک زبان پهلوی می‌‌داند.این سخن درکل درست است . گویش بختیاری از جمله گویشهای جنوب غربی ایران - شاخه لری - به شمار می‌رود، گویشهای لری تفاوتهایی باهمدیگر دارند - این تفاوتها بیشتر با لرهای لرستان فیلی مصداق می یابد اما با لرستان جنوبی به ویژه در استان کهگیلویه و بویر احمد و ممسنی اختلاف چندان چشمیگر نیست. مجموعا گفته می‌شود زبانهای لری نزدیکترین همسایه و همدسته زبان فارسی هستند.

گویش بختیاری مانند اکثر گویش‌های دیگر کشورمان لهجه‌های متعدد دارد که به طور کلی از نظر جغرافیایی می‌توان آن را به چهار نوع گویش تقسیم نمود :

اول: منطقۀ شرقی که قسمتی از دنبالۀ رودخانۀ کارون را شامل می‌شود و همسایۀ کوه گیلویه و بویر احمد است و طبعاً از گویش بویر احمدی تأثیر پذیری داشته است. مثلاً تمام بختیاری‌ها به «شما» می‌گویند «ایسا» (isA) اما در آن منطقه بر اساس گویش بویر احمد می‌گویند «ایشا» (ishA)

دوم: منطقۀ جنوبی که بیشتر طایفۀ مکوندی را در بر می‌گیرد و از رود زرد تا رامهرمز و هفتکل است و تحت تأثیر گویش طایفۀ بهمئی قرار گرفته است .

سوم: منطقه چهار لنگ که از فریدن تا دورود را شامل می‌شود. اگرچه در این منطقه تأثیر پذیری صورت نگرفته است اما در بعضی واژه‌ها فطرتاً و از روزگار دراز این تفاوت وجود داشته است. مثلاً به عمو می‌گویند تتا در حالی که در مناطق دیگر به عمو می‌گویند تاته

چهارم: بختیاری میانی که شامل کلیۀ هفت لنگ(که از الیگودرز شروع و تا مناطق جنوبی ادامه دارد) و قسمتی از چهار لنگ کیان ارثی است. گویش حالت اصلی خودش را داشته و روان و یک‌دست است و اختلاط با واژه‌های بیگانه کمتر در آن صورت گرفته است .

حروف ویژه در گویش بختیاری

در بختیاری حروفی وجود دارد که در فارسی رایج تلفظ نمی‌شوند. شاید آن‌ها بازماندگان فارسی پهلوی باشند.

ذال معجم: حرف «د» وقتی که پس از a ،A ،o ،i ،e ،y بیاید به گونه‌ای دیگر تلفظ می‌شود («A» را «آ» فرض کنید و «a» را «فتحه») تلفظ به این طورت است که قسمت زیرین نوک زبان با دندانهای پیش فک زیرین مماس شده اما با دندانهای پیش فک بالا تماس بسیار نامحسوس است. اما «د» پس از صامت‌ها به همان صورت معمول تلفظ می‌شود .

هاء میان تهی: گونه‌ای «هـ» است که با تلفظی نرمتر از «هـ» تلفظ می‌شود. مانند پهل (pohl) به معنی پُل

واو غنه: کلمۀ «نو» در فارسی رایج تقریباً با واو غنه تلفظ می‌شود. در گویش بختیاری برخی کلمات با این واو تلفظ می‌شوند. مثل nّon (یعنی نان)

ضمایر

ضمایر شخصی منفصل:

مو (mo) ... من

تو (to) ... تو

هو (Ho) ... او/آن

ایما (imA) ... ما

ایسا (isA) ... شما

هونو/اونو (ono/hono) ... آنها

-

ضمایر ملکی متصل:

اُم (om-) تَوَرُم (tavarom) تبرم (تبر من)

اِت (et-) تَوَر ِت (tavaret) تبرت

اِس (es-) تَوَر ِس (tavares) تبرش

اِمون (emun-) تَوَر ِمون (tavaremun) تبرمان

اِتون (etun-) تَوَر ِتون (tavaretun) تبرتان

اِسون (esun-) تَوَر ِ سون (tavaresun) تبرشان

اسامی مختوم به مصوت هنگام گرفتن ضمیر ملکی متصل تنها m یا t یا s یا mun یا tun و یا sun می‌گیرد. مثل :

دام (dAm) مادرم

داسون (dasun) مادرشان

-

ضمایر اشاره:

یو (yo) این

هو (ho) آن

یونو (yono) اینها

هونو (hono) آنها

زمان افعال

مضارع اخباری:

شناسه + بن مضارع + -e

مثلاً خَردَن (xardan) به معنی خوردن بن مضارعش «خور» (xor) است:

می‌خورم: اِخورُم (exorom)

می‌خوری: اِخوری (exori)

می‌خورد: اِخوره (exore)

می‌خوریم: اِخوریم (exorim)

می‌خورید: اِخورین (exorin)

می‌خورند: اِخور ِن (exoren)

-

مضارع التزامی: دستور ساختش مثل فارسی است

ماضی مطلق: دستور ساختش مثل فارسی است (شناسه + بن ماضی)

ماضی استمراری: شناسه + بن ماضی + -e

مثل: اِخَردُم (exardom) می‌خوردم

-

ماضی نقلی: e- + ماضی مطلق

خورده‌ام: خَردُمِه (xardome)

خورده‌ای: خَردیه (xardiye)

خورده است: خَردِه (xarde)

خورده‌ایم: خَردیمِه (xardime)

خورده‌اید: خَردینِه (xardine)

خورده‌اند: خَردِنِه (xardene)

-

ماضی بعید: مثل فارسی است فقط به جای «بود» از «بید» استفاده می‌شود. مثلاً :

خورده بودند = خَردِه بیدِن (xarde biden)

-

آینده: برای بیان زمان آینده معمولاً همان مضارع اخباری به کار می‌رود

 

نفی مضارع اخباری:

نمی‌خورم: نیخورُم (nixorom)

نمی‌گویم: نیگُم (nigom)

 

قیمت فایل فقط 4,000 تومان

خرید

برچسب ها : گویش در ایران , گویش , ایران , گویش در ایران , کلیمیان , بختیاری , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 141 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

قصه وقصه پردازی درمثنوی مولوی

قصه وقصه پردازی درمثنوی مولویدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 17 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 15

مثنوی ، شاهكار عرفانی قرن هفتم واز ستونهای چهارگانه ادب فارسی ، ازمعدود آثار یست كه درعین دیرینگی ، ازبسیاری جوانب همچنان تازگی وطراوت خود را حفظ نموده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

قصه وقصه پردازی درمثنوی مولوی

 

ورت زیبای ظاهرهیچ نیست

ای   برادر  سیرت زیبا   بیار

 مثنوی ، شاهكار عرفانی قرن هفتم واز ستونهای چهارگانه ادب فارسی ، ازمعدود آثار یست كه درعین دیرینگی ، ازبسیاری جوانب همچنان تازگی وطراوت خود را حفظ نموده است . زبان راوی ، سادگی وبی پیرایگی لفظی ، معنی ژرف وسهل وممتنع ، بكارگیری قصه وثمیل وبه تبع آن ، جهان شمول بودن این شاهكار جاوید ادب پارسی بدان تازگی بخشیده است كه آنرا از بسیاری جوانب از جمله درساختار داستانی قابل بررسی ساخته است .

دراین مقاله بانگاهی كلی به داستانهای مثنوی ، به بیان نوع ادبی قصه ها ، ذكر برخی ویژگیهای ساختاری وبالاخره بررسی اهم عناصرداستانی درآنها خواهیم پرداخت .

1-موضوع قصه های مثنوی:

داستانها ازدیدگاه محتوا ، موضوع وروح حاكم برآنها ، انواع گوناگونی می یابند كه از آن جمله است ؛ داستانهای واقعی ، داستانهای تمثیلی ، داستانهای رمزی ، داستانهای طنزآمیز ، داستانهای وهمی – جادویی، داستانهای رئالیسم جادویی ، داستانهای حادثه پردازانه ، داستانهای عاشقانه ، داستانهای عارفانه ، داستانهای سیاسی – اجتماعی ،  داستانهای اساطیری ، داستانهای حماسی ، داستانهای عامیانه ، داستانهای رزمی ، داستانهای حكمی – اخلاقی ،  داستانهای فلسفی ، داستانهای قرآنی وداستانهای دینی .

از این میان ، قصه های مثنوی عمدتا حول محورچهارموضوع ؛ یعنی قصه های عارفانه ، قصه های حكمی، قصه های قرآنی وقصه های تمثیلی می گردد .

بیشتر قصه های مثنوی از جنبه ای عرفانی سرشار است . شاعر قصه را ن از جهت ارائه نوع وشیوه پرداخت داستان بلكه باعنایت به لایه های پنهانی قصه ومفاهیم عرفانی آن سروده است . دراین معنی قصه دارای یك روح ویك جسم است ، جسم آن مرئی وروح آن پنهان ودیرباب است وبه آسانی دریافت نمی شود :

 

گربگویم شمه ای زان نغمها

جانها سربرزنند از دخمها

گوش را نزدیك كن كان دورنیست

 لیك نقل آن بتودستورنیست

(دفتر اول ، بیتهای 1982 و 1929) [1]

اما ازسوی دیگر ، مولانا راست كه : ‹‹ آنچه یافت  می نشوند آنم آرزوست ›› وبدین ترتیب درغالب قصه های مثنوی بنحوی به معنی مقصود نیز اشاره رفته است اما این اشاره درقصه های حكمی وتعلیمی بسی واضحتر ودست یافتنی تر از قصه های عرفانی است ؛ برای مثال درقصه ‹‹ پیرچنگی ›› (دفتر اول ،بیتهای 1950-1913)كه ازجمله قصه های عرفانی به شمار می آید ، پیری چنگ زن بسبب آنكه درپایان عمر نمایشی بی خریدارمانده است ، به گورستان رفته وبا گریه وزاری بردرگاه خداوند چنگ می نوازد وچون خداوند حاجت اورا روا می گرداند ،چنگ را به قصد توبه فرو می شكند .عمر خلیفه ، بعنوان مراد ومرشد از او می خواهد كه گریه وتوبه رانیز ترك گوید وبه مقام استغراق درآید واوچنین می كند . دراین قصه كه بر‹‹ حجاب نور›› نظر دارد ، فهم معنای عرفانی ، آسان نیست ؛ چنگ (وسیله توجه قلبی پیربه خداوند ) خود حجاب درك حق است وشكستن آن وسپس گریه وزاری بدرگاه حق كه خود كشف حجاب است درمقامی بالاتر ، حجاب محسوب گردیده وترك آن بایسته است .بدین ترتیب ، درك مقام استغراق عارف واصل حتی برای مولوی نیزغیر قابل دسترس می نماید:

حیرتی آمد درونش آن زمان

من نمی دانم ، تومی دانی بگو!

(دفتراول ،بیتهای 2210و 2211)

برخی قصه های مثنوی جنبه حكمی وتعلیمی دارند . دراین گونه قصه ها ،مقصود اصلی ، تعلیم وحكمت است وآموزه های اخلاقی ممثل قصه هاست چنانكه درحكایت آن واعظ كه دعای ظالمان می كرد (دفترچهارم ، بیتهای 112-81) ، این معنی مشهود است .

قصه های قرآنی ،گروهی دیگر از قصه های مثنوی را دربرمی گیرد .مولوی برای بیان اصلی اخلاقی ، دینی یا عرفانی به قصص قرآن توصل می جوید وشاید هم بدین سبب است كه استاد شهریار می فرمایند :

هم بدان قرآن كه اوراپاره سی ست

مثنوی قرآن شعرپارسی ست

ازجمله این قصه ها می توان از قصه هود وعاد (دفتر اول ، بیتهای 8868-854یا سوره هود ،شماره 11) یاقصه اهل سبا( دفترسوم ؛ بیتهای 397-282یا سوره سبا، شماره 34)ویا قصه فرعون وموسی (دفتر سوم ، بیتهای 1745-840 یا سوره قصص ،شماره 28)نام برد .

درنهایت با اندكی مسامحه می توان تمام قصه های مثنوی ار از نوع قصه تمثیلی (Allegorical   tale)[2] دانست ؛ دراین گونه قصه ها مفاهیمی مجسم جانشین مفهوم ، درونمایه ،سیرت ، شخصیت وخصلت داستانی می شود . بدین جهت داستان دوبعد می یابد ؛ نخست بعد نزدیك كه صورت مجسم (ممثل به ) است ودیگربعد دوركه مورد نظرقصه پردازاست (ممثل).بطوركلی گذشتگان ادب فارسی ، برای بهتر وعینی تربیان كردن شؤونات اخلاقی – فلسفی وعرفانی ، گفتار خود را به قصه وتمثیل می آراسته اند. همین گونه است قصه های مثنوی كه دربیان وتبیین جنبه های اخلاقی وعرفانی بكارگرفته شده است . 

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : قصه وقصه پردازی درمثنوی مولوی , قصه , قصه پردازی , مثنوی مولوی , قصه وقصه پردازی , قصه وقصه پردازی درمثنوی مولوی , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 144 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل راننده کامیون

تحقیق درباره شغل راننده کامیوندسته: کسب و کار
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 39 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 7

این محصول در قالب فایل word و در 7 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل راننده کامیون


فهرست مطالب

 

وظایف راننده کامیون.. 5

مهارت و دانش مورد نیاز. 5

بازارکار و فرصت شغلی راننده کامیون.. 6

میزان درآمد راننده کامیون.. 7

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل راننده کامیون , تحقیق در مورد شغل راننده کامیون , تحقیق در رابطه با شغل راننده کامیون , تحقیق با عنوان شغل راننده کامیون , تحقیق با موضوع شغل راننده کامیون , معرفی شغل راننده کامیون , وظایف راننده کامیون , مهارت و دانش مورد نیاز راننده کامیون , بازارکار و فرصت شغلی راننده کامیون , میزان درآمد راننده کامیون , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دا

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 142 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

تحقیق درباره شغل راننده مترو

تحقیق درباره شغل راننده مترودسته: کسب و کار
بازدید: 2 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 37 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 7

این محصول در قالب فایل word و در 7 صفحه تهیه و تنظیم شده است

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

تحقیق درباره شغل راننده مترو


فهرست مطالب

 

وظایف راننده مترو. 4

مهارت و دانش مورد نیاز. 5

تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل.. 6

فرصت های شغلی و بازارکار راننده مترو. 6

میزان درآمد راننده مترو. 7

قیمت فایل فقط 3,000 تومان

خرید

برچسب ها : تحقیق درباره شغل راننده مترو , تحقیق در مورد شغل راننده مترو , تحقیق در رابطه با شغل راننده مترو , تحقیق با عنوان شغل راننده مترو , تحقیق با موضوع شغل راننده مترو , معرفی شغل راننده مترو , وظایف راننده مترو , مهارت و دانش مورد نیاز راننده مترو , تحصیلات لازم و نحوه ورود به شغل راننده مترو , فرصت های شغلی و بازارکار راننده مترو , میزان درآمد راننده مترو , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 111 سه شنبه 10 اسفند 1395 نظرات (0)

اشعار فرخ تمیمی در مدح های مختلف

اشعار فرخ تمیمی در مدح های مختلفدسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 58 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 89

در مدح یمین الدوله سلطان محمود بن ناصرالدین سبكتگین غزنوی

قیمت فایل فقط 9,000 تومان

خرید

اشعار فرخ تمیمی در مدح های مختلف

 

در مدح یمین الدوله سلطان محمود بن ناصرالدین سبكتگین غزنوی

برآمد پیلگون ابری زروی نیلگون دریا                           چو رای عاشقان گردان چوطبع بیدلان شیدا

تشبیه

چو گردان گشته سیلابی میان آب آسوده                      چو گردان گردباد تندگردی تیره اندروا

تشبیه

تو گفتی گرد زنگارست بر آیینة چینی                           توگفتی موی سنجابست بر پیروزه گون دیبا

مجاز

بسان مرغزار سبزرنگ اندر شده گردش                        به یك ساعت ملون كرده روی گنبد خضرا

كنایه

تو گفتی آسمان دریاست از سبزی و بر رویش              به پرواز اندر آورده ست ناگه بچگان عنقا

تشبیه

بسان چندن سوهان زده بر لوح پیروزه                            بكردار عبیر بیخته بر صفحة مینا

تشبیه مركب

هوای روشن ازرنگش مغبر گشت و شد تیره                  چو جان كافر كشته زتیغ خسرو والا

حُسن تخلص

یمین دولت و دولت بدو آراسته گیتی                           امین ملت و ملت بدو پیراسته دنیا

سجع متوازی

شهنشاهی كه شاهان را زدیده خواب برباید                   زبیم نُه منی گرزش به جابلقا و جابلسا

كنایه

گر اسكندر چنو بودی به ملك و لشكر و بازو                نگشتی عاصی اندر امر او دارای بن دارا

تلمیح

چومدحش خواند نتوانی چه گویا و چه ناگویا               چو رویش دید نتوانی چه بینا و چه نابینا

تضاد

نه آتش را بود گرمی، نه آهن را بود قوت                     نه دریا را بود رادی، نه گردون را بود بالا

اغراق

زخشمش تلخ تر چیزی نباشد در جهان هرگز                زتلخی خشم او نشگفت اگر الوا شد حلوا

سجع متوازی

همی تا در شب تاری ستاره تابد از گردون                    چو بر دیبای فیروزه فشانده لؤلؤ لالا

شروع ابیات تأیید و شریعه قصیده

گهی چون آینة چینی نماید ماه دو هفته             گهی چون مهرة سیمین نماید زهرة زهرا

شروع ابیات تأیید و شریعه قصیده

عدیل شادكامی باش و جفت ملكت باقی                      قرین كامگاری باش و یار دولت برنا

تأیید

دیوان، صص 1و 2و 3

*******

مدح خواجه عمید ابومنصور سیداسعد گوید

نیلگون پرده بركشید هوا                                                باغ بنوشت مفرش دیبا

استعاره

آبدان گشت نیلگون رخسار                                          وآسمان گشت سیمگون سیما

استعاره

چون بلور شكسته، بسته شود                                         گر براندازی آب را بهوا

تفسیر ظاهر

بینوا گشت باغ مینا رنگ                                               تا درو زاغ برگرفت نوا

تضاد- جناس تام- ردوالعجز علی الصدر

مطرب بینوا نوا نزند                                                       اندر آن مجلسی كه نیست نوا

تضاد- جناس تام

گرنه عاشق شدست برگ درخت                                 از چه رخ زرد گشت و پشت دوتا

تشخیص- جان بخشی

باد را كیمیای سوده كه داد                                           كه ازو زر ساوگشت گیا

تشبیه- حُسن تعلیل

گرگیا زردگشت باك مدار                                          بس بود سرخ روی خواجة ما

تخلص

تا بدریا رسید باد سخاش                                               درشكستست زایش دریا

تشبیه تفضیل

هر كه خالی شد از عنایت او                                         عالم او را دهد عنان عنا

جناس زائد

زایرانرا سرای او حرمست مسند او منا و صدر صفا

تناسب

او كند فرق نیك را از بد                                              او شناسد صواب را زخطا

تضاد

او سزاوار تر بمدح و ثناست                                          جهد كن تا رسد سزا بسزا

جناس زائد

ای ستوده خوی ستوده سخن                                         ای بلند اختر بلند عطا

تنسیق صفات

تا نمازست مایة مؤمن                                                    تا صلیبست قبلة ترسا

تأیید- جناس كار زائد

شادمان باش و بختیار و عزیز                                          جاودان، كامران و كامروا

تأیید- جناس كار زائد

دیوان، صص 3 و 4

*******

در مدح امیر محمد بن محمود بن سبكتگین

خاصه باروی سپید و پاك چون تابنده روز                     خاصه با موی سیاه و تیره چون تاریك شب

تضاد

تا استاده ست از دو چشمش برنباید داشت چشم           تا نشسته ست ازدولعلش برنشاید داشت لب

استعاره از لب

با سرینهای سپید و گرد چون تل سمن                           با میانهای نزار و زار چون تار قصب

جناس زائد

از دلارامی و نغزی چون غزلهای شهید                          وز دلاویزی و خوبی چون ترانة بوطلب

منظور از شهید، شهید بلخی شاعر دورة سامانیان

بهمن آنگه روستم را چند گه شاگرد شد                      تا خصالش بیخلل گشت و فعالش منتخب

تلمیح- سجع متوازن

همچنان كیخسرو و اسفندیار گرد را                              رستم دستان همی آموخت فرهنگ و ادب

تلمیح

تو دلی داری چو دریا و كفی داری چو ابر                    زان همی پاشی جواهر، زین همی باری ذهب

لف و نشر مرتب

عامل بصره بنام تو همی خواهد خراج                            خاطب بغداد بر نامت همی خواند خطب

جناس زائد

خانة بی طاعتان از تیغ تو گردد خراب                           گنجهای مغربی از دست تو گردد خرب

جناس زائد

تیغها چون ارغوان و رویها چون شنبلید                          آن زخون خلق و این از بیم تاراج و نهب

لف و نشر

رزمگه زیشان چنان گردد كه پنداری بود هیبت تو بادو ایشان كاه و آن صحرا خشب

سیاقه اعداد

گرد بوجهل آنكسی گردد كه نندیشد زجهل                 بولهب را بر خود آن خواند كه بپسندد لهب

تلمیح

من یقین دانم همی گرچه رجب را فضلهاست               یكشب از ماه مبارك به كه سی روز از رجب

تشبیه

تا چو بنویسی بصورت هر یكی چون هم بوند                شیرو شیر و دیرو دیر و زیرو زیر و حب وحب

جناس تام- مصرع دوم

شادمان باش ای كریم و در كریمی بی ریا                     پادشا باش ای جواد و در جوادی بی ریب

جناس زائد- سجع متوازن

دشمنان و حاسدان  بدسكالان ترا                                  مرگ اندر بیكسی و زندگانی در تعب

حذف فعل به قرینة معنوی

دیوان، صص 3و 4و 5و 6و 7

*******

در مدح امیر ابواحمد محمد بن محمود بن ناصرالدین سبكتگین

عشق تو باچار چیزم یار دارد هشت چیز             مرمرا هر ساعتی زین غم جگر گردد كباب

جمع و تقسیم

بار خم زر و زریر و با دلم گرم و زحیر                          با دوچشمم آب وخون و باتنم رنج وعذاب

جمع و تقسیم

وین عجایب تر كه چون این هشت با من یار كرد           هشت چیز از من ببرد و هشت چیز تنگیاب

جمع و تقسیم

راحت و آرام روح و رامش و تسكین دل                      نزهت و دیدار چشم و زینت و فر شباب

جمع و تقسیم

در رگ و اندر تن و اندر دل و در چشم من                  خواب وصبر وروح وخونم را برافتاد انقلاب

لف و نشر و جمع و تقسیم

رنج دارد جای خون و درد دارد جای روح                   عشق دارد جای صبر و آب دارد جای خواب

لف و نشر و جمع و تقسیم

روی تو بسترد و بر بود و بیفكند و ببرد                           چارچیز از چارچیز و هر یكی را كرد غاب

جمع و تقسیم

خرمی از نوبهار و تازگی از سرخ گل                            نیكویی از گرد ماه و روشنی از آفتاب

جمع و تقسیم

چارچیز تو نباشد سال و مه بی هشت چیز                       هریكی زان هشت دارد سوی دل بردن شتاب

جمع و تقسیم

چشم تو بی خواب و سهر و روی تو بی سیم وگل         جعد تو بی چین وپیچ وزلف تو بی بندوتاب

جمع و تقسیم

تاب زلفین و خم جعد تو نشناسم همی                          از خم و تاب كمند خسرو مالك رقاب

حسن تخلص

میر ابواحمد محمد خسرو ایران زمین                             كایزد او را چند چیز نیك داد از چند باب

جمع و تقسیم

از هنر نام بلند و از شرف جاه عریض                             از ادب لفظ بدیع و از خرد رای صواب

جمع و تقسیم

هرگز او در چاروقت از چارچیز اندر نماند                    عجز هرگز پیش یك نهمت نگشت اورا حجاب

جمع و تقسیم

وقت كردار از توان و وقت پیكار از عدو                      وقت دیدار از صواب و وقت گفتار از جواب

جمع و تقسیم

وقت كردار از توان و وقت پیكار از عدو                      وقت دیدار از صواب و وقت گفتار از جواب

جمع و تقسیم

هشت چیز او را ببرد از هشت مایه هشت چیز                 سال و ماه این هشت چیزش را همینست اكتساب

جمع و تقسیم

حلم او سنگ زمین و طبع او لطف هوا                          روی او دیدار ماه و كف او جود سحاب

جمع و تقسیم

رسم او حسن بهار و لفظ او قدر شكر                            خلق او بازار مشك و خوی او بوی گلاب

جمع و تقسیم

در دیار گوزگانان اندرین عهد غریب                            چارچیز نامور كرد از پی مزد و ثواب

جمع و تقسیم

مسجد آدینه و عالی منار میمنه                                       سد رود شوربار و جوی آب نوسراب

جمع و تقسیم

از پی خوبی و از بهر صلاح مردمان                               كشت كرد اندر بیابان، آب راند اندر سراب

اغراق- مصراع دوم كار غیر ممكن كردن است

قیمت فایل فقط 9,000 تومان

خرید

برچسب ها : اشعار فرخ تمیمی در مدح های مختلف , اشعار , فرخ تمیمی , مدح های مختلف , اشعار فرخ تمیمی در مدح های مختلف , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

.
فاطمه بداغ آبادی بازدید : 172 یکشنبه 17 بهمن 1395 نظرات (0)

تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد

تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزددسته: اقتصاد
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 514 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 67

تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد در 67 صفحه word قابل ویرایش با فرمت doc

قیمت فایل فقط 9,500 تومان

خرید

تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد


مقدمه :

 

همانطور كه می دانیم صنعت گردشكری به عنوان یكی از بخش های مهم اقتصادی و اجتماعی كشورهای صنعتی و در حال توصعه جهان به شمار می آید و سرمایه گذاری در این بخش قابل توجهی را در فرایند توسعه ملی فراهم می‌آورد. شكی نیست كه همه كشورهای جهان در رقابتی فشرده و در پی بهره گیری از مزایای اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی و به ویژه در یافت سهم بیشتری از درآمد و بالا بردن سطح اشتغال از این صنعت خدماتی در كشور خود هستند توسعه صنعت گردشگری در ایران به خصوص در استان هایی كه از لحاظ جاذبه های توریستی غنی هستند نتایج مثبتی را در جامعه خواهد گذاشت.

 

استان یزد یكی از استان های پنج گانه برتر كشور از نظر جاذبه های متنوع گردشگری است كه با اختیار داشتن بافت اكولوژیكی، معماری گلی و خشت خام و جاذبه های متنوع تاریخ، فرهنگی و مذهبی از نظر گردشگران دارای اهمیت فوق العاده ای
می باشد كه در این میان درخشان ترین بنای یزد یعنی مسجد جامع كبیر نقش بسیار مهمی در جذب گردشگران داخلی و خارجی دارد.

 

در نتیجه می تواند در توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی شهر و هم چنین استان تأثیر به سزایی داشته باشد و این اثر تاریخی زیبا از گذشته های دور تا به امروز انسان‌های شیفته هنر معماری را از سرزمین های دور و نزدیك به سوی خود كشانده است و نقش به سزایی در رونق جهانگردی این دیار داشته است.

 

فصل اول: مقدمه ای بر مشخصات تحقیق

 

1-1- بیان موضوع و تشریح آن:

 

شهر موجودی است زنده و پویا و متحول در بستر زمان و بر پهنه مكان، متشكل از اجزاء فیزیكی و انسانی و روابط پیچیده میان آنها و متبلور از نقش انسان و اندیشه والای او و متأثر از عوامل و شرایط اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی، تاریخی، جغرافیایی و سیاسی ویژه است. بدون شك مسجد جامع یكی از این عناصر بوده است. اكنون با  از بین رفتن این مركز محلات. محلات قدیمی از رونق افتاده است اما امروزه این مجموعه های تاریخی به عنوان عناصر میراث فرهنگی به شمار می رود كه می توانند در جذب توریست داخلی و خارجی نقش به سزایی داشته باشند و سازمان میراث فرهنگی با توجه به اقداماتی كه در این زمینه انجام داده توانسته است صنعت توریست را گسترش دهد و باعث ایجاد فرصت های شغلی شود.

 

زیرا فرصت های شغلی تشكیل دهنده این بخش است. علاوه بر این عوامل نباید موقع جغرافیایی و ارتباطی خاصی از یزد در مركز كشور داشته را فراموش كرد كه از روزگاران پیش همواره نزد سیاحان، بازرگانان و مسافران دارای جایگاه ویژه ای بوده است این ویژگی در سرنوشت استان به ویژه یزد به عنوان مركز استان تأثیر به سزایی گذاشته و موجب رواج و رونق بازرگانان رفت و آمدهای بسیار و آثار فراوان اجتماعی و اقتصادی و فرهنگی شده است.

 

1-2- اهمیت و ضرورت مطالعه

 

انتخاب مسجد جامع به عنوان بناهای مهم شهر یزد بررسی جایگاه آن در نقش اقتصادی شهر و توسعه آن حائز اهمیت است. مسجد جامع یزد به عنوان مهمترین و معتبرترین اثر معماری واقع در حاشیه كویر مركز ایران می تواند در رشد و توسعه اقتصادی شهر یزد. استان و حتی ناحیه هم تأثیر گذار باشد لذا ضرورت تحقیق از لحاظ اجتماعی، اقتصادی و تأثیر ات آن در توسعه اقتصادی شهر مورد توجه است كه امید است با تلاش و كوشش متخصصان و مسئولین مربوط از این موهبت های خدادادی این سرزمین استفاده شود و صنعت بدون دور و صادرات نامرئی محصولات یا خدمات توریست را در كنار دیگر بخش های صنعتی و كارخانه ای بتواند علاوه بر رشد و توسعه اقتصادی باعث اعتلای فرهنگ مردمان این دیار شود.

...................................................

منابع و مأخذ

 

1- طرح راهبردی بافت تاریخی شهر یزد، جلد اول تحت نظارت مهندس محمد حست ملك ثابت تابستان 84

 

2- طرح راهبردی توسعه جهانگردی استان یزد، تشخیص تحلیل برنامه نویسی، جلد دوم، چهارم وششم

 

3- طراحی وسامان دهی جلوخان و خیابان مسجد جامع و بافت پیرامون

 

مطالعات مرحله اول مهندس معمار راد (شهرداری یزد)

 

4- یزد نگین كویر كماری از استانداری استان یزد، زمستان 75

قیمت فایل فقط 9,500 تومان

خرید

برچسب ها : تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , تحقیق تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , مقاله تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , دانلود تحقیق تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , دانلودمقاله تأثیر اقتصادی مسجد جامع بر شهر یزد , تأثیر اقتصادی مسجد جامع , شهر یزد , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود ت

فاطمه بداغ آبادی بازدید : 140 یکشنبه 17 بهمن 1395 نظرات (0)

تعریف و كاركرد سوبسید

تعریف و كاركرد سوبسیددسته: اقتصاد
بازدید: 1 بار
فرمت فایل: doc
حجم فایل: 22 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 30

تعریف و كاركرد سوبسید در 30 صفحه word قابل ویرایش با فرمت doc

قیمت فایل فقط 9,500 تومان

خرید

تعریف و كاركرد سوبسید

 

سوبسید و انواع آن:

 

در مورد سوبسید تعاریف مختلفی شده است كه به دو مورد آن بسنده می كنیم:

 

1- سوبسید عبارت است از پرداخت مستقیم یا غیرمستقیم دولتی- امتیاز اقتصادی- یا اعطای رجحان ویژه ای كه به موسسات خصوصی خانوارها و یا دیگر واحدهای دولتی جهت دستیابی به اهداف مورد نظر انجام می پذیرد.

 

2- سوبسید عبارتست از كمك های مالی یا معادل آن كه به یك خدمت داده می‌شود گرچه از نگاه سود این خدمت، اقتصادی نباشد ولی از حیث رفاه عمومی لازم است. از بخش ها و كمك های مالی رایگان مالی كه دولت به دستگاه تا بعد خود به منظور كمك به یك خدمت عمومی می دهد نیز به همین نام یاد می شود.

 

اصولاً سوبسیدها را می توان به دو نوع سوبسید مستقیم و غیرمستقیم تقسیم نمود. سوبسید مستقیم مقدار هزینه هایی است كه دولت به طور كلی برای حفظ منافع اقشار جامعه برای خرید كالاهایی می پردازد. این نوع از سوبسیدها از لحاظ ماهیت و عملكرد به دو دسته تقسیم می شوند.

 

الف: سوبسیدهای تولیدی كه با ارائه خدمات مختلف فنی، اطلاعاتی و حرفه ای و با بسط شبكه توزیع از طریق تأثیر بر تولید، سعی دارند تا بخشهای تولیدی نوزاد را به بخشهایی بالغ و خود اتكا تبدیل كنند. كمكهای مزبور شامل كمكهای دولت به كشاورزان و صاحبان صنایع نیز می گردد.

 

ب: سوبسیدهای مصرفی كه از طریق پایین آوردن قیمت كالاهای مصرفی و افزایش قدرت خرید بر سیستم عرضه و تقاضای كالا اثر می گذارد.

 

سوبسیدهای غیرمستقیم عبارتست از برخی كمكهای دولت به موسسات و شركت‌های خدمات عمومی كه خدمات آنها را با قیمتی پایین تر از هزینه تمام شده به مصرف كنندگان عرضه می نمایند.

 

وجه تمایز سوبسیدهای مستقیم و غیرمستقیم را می توان در درجه مشمولیت آن دانست. سوبسیدهای مستقیم جنبه ملی داشته و اصولاً مزایای آن شامل كلیه افراد مملكت می شود و اجرای آن معمولاً بدنبال اهداف سیاسی- اجتماعی است. در حالیكه سوبسید غیرمستقیم فراگیری سوبسیدهای مستقیم را نداشته و هدف اساسی آن تاثیرگذاری بر رشته یا گروه خاصی می باشد و معمولاً اهداف اقتصادی و مالی را دنبال می كند.

 

 

 

خصوصیات سوبسیدها:

 

1- سوبسید مستلزم مقداری انتقال درآمد است. اعم از آنكه این انتقال بین دولت و بخش خصوصی یا میان گروههای مختلف بخش خصوصی باشد و از لحاظ انتقال مقداری از درآمد نوعی انتقال یك طرفه را در بر می گیرد. به همین جهت است كه عده ای برنامه های پرداخت سوبسید را نوعی همه و كمك تلقی می نمایند.

 

2- سوبسید از لحاظ ماهیت محدود به گروه خاصی از اجتماع می گردد. این خصیصه، سوبسیدها را از پرداخت های رفاهی دولت متمایز می كند. به عبارت دیگر سوبسید برای تحت تأثیر قرار دادن نمونه و الگوی تولید كالای خاصی یا مصرف گروه خاصی از گروههای اجتماعی مورد استفاده قرار می گیرد. این در حالیست كه سوبسیدهای پرداختی در ایران، عمدتاً تمام گروه های درآمدی را شامل شده است.

 

3- سوبسیدها دارای هدف اصلاح یا تصحیح قوای بازار یا قیمت بدون از بین رفتن قوای مذكور هستند. به عبارت دیگر از طریق سوبسیدها رابطه قیمت و هزینه تمام شده در بازار تغییر داده می شوند به نحویكه مشاركت كنندگان در عرضه و تقاضای بازار انگیزه رفتار متفاوتی داشته باشند. در حقیقت اتكاء اصلی به مكانیزم بازار و قوای عرضه و تقاضاست و دولت هم نیات خود را از طریق تأثیر بر عملكرد این نیروها عملی می نماید.

 

اگر هرگونه انتقال درآمد از سوی دولت به اقشار خاصی از جامعه سوبسید محسوب شود. براین اساس از یك طرف سوبسید را می توان به دو دسته كلی سوبسیدهای «با سند» و «بدون سند» طبقه بندی نمود. در سوبسیدهای با سند، دریافت كنندگان سوبسید، كالاها را به طور مستقیم دریافت نمی كنند ولی با حق اشتراكی كه دارند رسیدهایی دریافت كرده كه به آن‌ها این حق را می دهد كه كالاهای ویژه‌ای با آن اخذ نمایند. در سوبسیدهای «بدون سند» از طریق تغییر در قیمت كالا و یا درآمد دریافت كنندگان سوبسید امكان مصرف بیشتری به دست می آورند.

 

 از طرف دیگر می توان سوبسیدها را به سوبسید با تعیین قیمت ثابت، سوبسید با پرداخت نقدی، سوبسید بر واحد كالا و سوبسید بر بهاء كالا طبقه بندی كرد.

 

سوبسید در جهت حمایت از مصرف كننده با برقراری قیمت ثابت بر روی كالا:

 

در این نوع سوبسید دولت یك سقف قیمت را كه از قیمت بازار كمتر است برای مصرف كننده برقرار می كند. برای بررسی آثار برقراری این نوع سوبسید بحث را از فرد مصرف‌كننده و محدودیت بودجه او شروع كرده و سپس به بحث بازار می‌پردازیم.

 


 

با برقراری سقف قیمت پایین تر از قیمت بازار، خط بودجه از M0L0 به M0L1 انتقال می یابد. در نتیجه برای فرد مصرف كننده امكان مصرف بیشتر از كالای x فراهم می شود و با فرض آنكه كالای x یك كالای نرمال است مصرف آن از x0 به x1 افزایش می یابد. در روی نمودار نقطه E1 نقطه‌ی تعادل جدید است كه از مماش نشدنخط بودجه M0L1 با بالاترین منحنی مطلوبیت (منحنی U1) حاصل شده است.

 

در نقطه‌ی E1 هزینه پرداختی توسط مصرف كننده برابر با M0A می باشد در حالیكه هزینه‌ی بازاری برای این مقدار مصرف برابر M.B می باشد. بنابراین دولت برای افزایش مصرف از x0 به x1 از طریق كاهش قیمت، بایستی معادل AB واحد سوبسید پرداخت نماید.

 

در مورد وضعیت بازار، آثار برقراری قیمت ثابت بر روی كالا را به كمك منحنی‌های عرضه و تقاضای بازار مورد بررسی قرار می دهیم.


 

اگر قوای عرضه و تقاضا به طور آزادانه عمل نمایند نقطه تعادل E0، قیمت P0 و مقدار g0 را ارائه می كند. دولت برای آنكه سطح مصرف این كالا در جامعه افزایش یابد و مقدار مصرف از g0 به g2 افزایش یابد، اقدام به برقراری قیمت ثابت در حد P1 می نماید. در این سطح از قیمت، میزان تقاضای بازار به مقدار (g2-g0) افزایش می‌یابد در حالی كه عرضه كنندگان در قیمت P1 تمایل به عرضه بیشتر از مقدار g1 نخواهد داشت و در نتیجه به مقدار (g2-g1) در بازار كمبود عرضه به وجود خواهد آمد. دولت برای جبران این كمبود سه راه در پیش دارد:

 

1- تمام كمبود را از طریق تولید داخلی تامین كند. یعنی به میزان g2 در بازار عرضه شود. ولی برای عرضه كالا به مقدار g2 قیمت باید به اندازه P2 افزایش یابد. از این رو اگر تمام عرضه از طریق تولید داخلی تامین گردد دولت بایستی به میزان (P2-P1)*g2 سوبسید به تولید كنندگان بپردازد.

 

2- تمام كمبود از طریق واردات تامین گردد. یعنی به مقدار g1 از تولید داخلی تامین گردیده و به مقدار (g2-g1) واردات انجام شود.

 

3- قیمتی از كمبود از طریق تولید داخلی و قسمتی نیز از واردات تامین گردد. به طور مثال به مقدار og0 از طریق تولید داخلی و مقدار (g2-g0) نیز از طریق واردات تامین گردد. در اینصورت دولت باید به میزان (P0-g1)*g0 به تولید كنندگان سوبسید پرداخت نماید.


 

سوبسید در جهات حمایت از مصرف كننده از طریق پرداخت‌های انتقالی نقدی:

 

در این روش به جای دخالت مستقیم در مكانیزم قیمت ها و یا كنترل آن برای جبران كاهش قدرت واقعی خرید مصرف كننده در مقابل افزایش قیمت، دولت مقداری درآمد به او انتقال می دهند. در این صورت اگر دولت خواهان افزایش مصرف كالای خاصی باشد این انتقال درآمد به میزانی خواهد بود كه درآمد واقعی مصرف كننده افزایش یافته و امكان مصرف بیشتر كالاها فراهم شود. برای بررسی اثرات پرداخت‌های انتقالی بر میزان مصرف، تحلیل خود را در دو سطح فرد مصرف كننده و بازار انجام می دهیم.

 

ابتدا فرد مصرف كننده ای را كه با توجه به محدودیت بودجه سعی بر حداكثر شدن مطلوبیش دارد مورد بررسی قرار می دهیم.

.............................................

منابع:

 

1- بررسی انواع سوبسید و جنبه های مختلف اقتصادی آن، فیروز پورآذر، بهمن ماه 1369، در گروه تحقیقات بازرگانی داخلی، موسسه مطالعات و پژوهشهای بازرگانی.

 

2- تحلیل و بررسی اقتصادی سوبسید، عباس رحیمی و عباس كلانتری، اسفند 1371، واحد تحقیقات بازرگانی، موسسه مطالعات و پژوهشهای بازرگانی.

 

3- بررسی آثار وضع سوبسید، حمید رضا طباطبایی، موسسه عالی پژوهش در برنامه‌ریزی و توسعه.

قیمت فایل فقط 9,500 تومان

خرید

برچسب ها : تعریف و كاركرد سوبسید , تعریف و كاركرد سوبسید , تحقیق تعریف و كاركرد سوبسید , مقاله تعریف و كاركرد سوبسید , دانلود تحقیق تعریف و كاركرد سوبسید , دانلود مقاله درمورد تعریف و كاركرد سوبسید , تعریف سوبسید , كاركرد سوبسید , سوبسید , پروژه , پژوهش , مقاله , جزوه , تحقیق , دانلود پروژه , دانلود پژوهش , دانلود مقاله , دانلود جزوه , دانلود تحقیق

تعداد صفحات : 109

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 8202
  • کل نظرات : 65
  • افراد آنلاین : 150
  • تعداد اعضا : 14
  • آی پی امروز : 384
  • آی پی دیروز : 130
  • بازدید امروز : 918
  • باردید دیروز : 227
  • گوگل امروز : 5
  • گوگل دیروز : 1
  • بازدید هفته : 2,859
  • بازدید ماه : 2,859
  • بازدید سال : 75,421
  • بازدید کلی : 2,257,845